Traduction de "de l'Allemagne" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
De l'Allemagne - traduction : De l'Allemagne - traduction : L'Allemagne - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'Allemagne européenne, l'Allemagne des Allemands est elle l'Allemagne de la Renaissance, du XVIIIe siècle, du XIXesiècle, ou bien l'Allemagne de l'Etat national allemand ? | European Germany, the Germany of the Germans, is that the Germany of the Renaissance, of the 18th Century, of the 19th Century, or the Germany of the German national state ? |
De nombreuses différences culturelles subsistent entre l'Allemagne de l'Ouest et l'Allemagne de l'Est. | There are still many cultural differences between East and West Germany. |
Unification de l'Allemagne | German unification |
Observations de l'Allemagne | Comments from Germany |
POSITION DE L'ALLEMAGNE | COMMENTS FROM GERMANY |
COMMENTAIRES DE L'ALLEMAGNE | COMMENTS FROM GERMANY |
Observations de l'Allemagne | Germany's comments |
OBSERVATIONS DE L'ALLEMAGNE | COMMENTS BY GERMANY |
RÉACTION DE L'ALLEMAGNE AUX OBSERVATIONS DU BUNDESVERBAND DEUTSCHER BANKEN ET NOUVELLES OBSERVATIONS DE L'ALLEMAGNE | GERMANY'S RESPONSE TO THE BDB'S COMMENTS AND FURTHER COMMENTS BY GERMANY |
l'Allemagne. | And that's only after the Franco Prussian War which allowed the Prussians to unify all of Germany. |
L'Allemagne!? | Germany!? |
L'Allemagne ? | Germany? |
Mais Hitler est l'Allemagne, comme l'Allemagne est Hitler ! Le chant de Horst Wessel | But Hitler is Germany, as Germany is Hitler. ! Hitler Hail Victory! |
Le poids de l'Allemagne | Germany's influence |
(moyenne de l'Allemagne 100) | (German average 100) |
LE COMMENTAIRE DE L'ALLEMAGNE | COMMENTS FROM GERMANY |
V. REMARQUES DE L'ALLEMAGNE | V. COMMENTS FROM GERMANY |
J'aime l'Allemagne. | I like Germany. |
L'Allemagne romantique. | Romantic Germany. |
L'Allemagne... (Beatboxing) | Germany. (Beatboxing) |
avec l'Allemagne | Germany |
Pologne L'Allemagne, nourrice de l'Europe ? | Poland, Germany Stepmother of Europe Global Voices |
Il sait tout de l'Allemagne. | He knows everything about Germany. |
Propositions du Gouvernement de l'Allemagne | Transmitted by the Government of Germany |
Annexe 3 Rapport de l'Allemagne | Annex 3 Report from Germany |
DE L'ALLEMAGNE SUR LES RELATIONS | EXTERNAL ECONOMIC ISSUES RAISED BY THE PROCESS OF GERMAN UNIFICATION |
L'Allemagne et l'Europe de l'Est. | rather than the wider regions in which they are located. |
Les hommes de fer de l'Allemagne. | You are the iron men of Germany. |
Déclaration de l'Allemagne et de l'Autriche | If the ratification of CETA fails permanently and definitively because of a ruling of a constitutional court, or following the completion of other constitutional processes and formal notification by the government of the concerned state, provisional application must be and will be terminated. |
L'Allemagne est unifiée. | Germany is unified. |
ACCÈS POUR L'ALLEMAGNE | ACCESS FOR GERMANY |
Transmis par l'Allemagne | Transmitted by Germany |
g Par l'Allemagne. | g By Germany. |
l'Allemagne la France | Germany France |
l'Allemagne et l'Autriche. | Germany and Austria. |
1 pour l'Allemagne | 1 for Germany |
0,3 pour l'Allemagne ! | 0.3 for Germany! |
Vous êtes l'Allemagne ! | You are Germany! |
L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie. | Germany was once allied with Italy. |
L'Allemagne a produit beaucoup de scientifiques. | Germany produced many scientists. |
Voici une grande carte de l'Allemagne. | Here's a big map of Germany. |
L'Allemagne est au milieu de l'Europe. | Germany is in the middle of Europe. |
Berlin est la capitale de l'Allemagne. | Berlin is the capital of Germany. |
L'Allemagne est au cœur de l'Europe. | Germany is at the heart of Europe. |
Je viens du sud de l'Allemagne. | Je suis du sud de l'Allemagne. |
Recherches associées : L'Allemagne A - Toute L'Allemagne - Comme L'Allemagne - Quitter L'Allemagne - Pour L'Allemagne - Pour L'Allemagne - Toute L'Allemagne - Outre L'Allemagne - Sauf L'Allemagne - Pour L'Allemagne - Toute L'Allemagne - Visiter L'Allemagne