Traduction de "Outre l'Allemagne" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Outre - traduction : Outre - traduction : Outré - traduction : Outre l'Allemagne - traduction : L'Allemagne - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En outre, il a indiqué que l'Allemagne entend faire objection.
In addition, he said that Germany intended to enter an objection.
En outre, l'Allemagne n'a pas invoqué l'applicabilité de l'article 87, paragraphe 2.
Nor has Germany claimed that Article 87(2) is applicable.
L'Allemagne déclare en outre que la garantie publique était nécessaire à l'octroi du prêt.
Germany also submits that the State guarantee was necessary for the granting of the loan.
Des discussions ont en outre été entamées avec l'Allemagne, le Canada, la France, l'Espagne et Israël.
Discussions have also been initiated with Canada, France, Germany, Israel and Spain.
L'Allemagne estime en outre que le projet cherche à organiser le transport du propylène selon différentes modalités.
Germany also considers that the project seeks to organise propylene transport on the basis of different transport modalities.
En outre, la Grande Bretagne et l'Allemagne sont des alliés naturels pour équilibrer les tendances étatistes de la France.
Moreover, Britain and Germany are natural allies in balancing the statist tendencies of France.
La structure fédéraliste du système politique de l'Allemagne, en outre, favorise les approches paroissiales par rapport aux plans plus ambitieux.
The federalist structure of Germany s political system, moreover, favors parochial approaches over grander designs.
En outre, à la demande de l'Allemagne et sur la base des résultats favorables de l'essai d'aptitude réalisé par l'AFSSA Nancy, un nouveau laboratoire est ajouté à la liste des laboratoires agréés pour l'Allemagne.
In addition, following the request of Germany and on the basis of the favourable result of the proficiency test performed by AFSSA Nancy, a new laboratory is added to the list of approved laboratories for Germany.
La Finlande et l'Allemagne ont appuyé des projets spéciaux visant à accroître les compétences des filles et des femmes dans le domaine des TIC. L'Allemagne a en outre encouragé l'emploi de femmes dans ce secteur.
Finland and Germany supported special projects to develop information and communications technology skills for girls and women, and Germany also supported the promotion of women in information and communications technology jobs.
En outre, le Kornbranntwein est en concurrence avec d'autres eaux de vie et boissons spiritueuses produites dans d'autres États membres que l'Allemagne.
Moreover, grain brandy competes with other spirits and spirituous beverages from other Member States.
L'Allemagne européenne, l'Allemagne des Allemands est elle l'Allemagne de la Renaissance, du XVIIIe siècle, du XIXesiècle, ou bien l'Allemagne de l'Etat national allemand ?
European Germany, the Germany of the Germans, is that the Germany of the Renaissance, of the 18th Century, of the 19th Century, or the Germany of the German national state ?
En outre, à la demande de l'Allemagne, il y a lieu de procéder à certaines modifications relatives à l adresse de deux laboratoires allemands.
In addition, following the request of Germany, certain amendments should be made to the addresses of two German laboratories.
l'Allemagne.
And that's only after the Franco Prussian War which allowed the Prussians to unify all of Germany.
L'Allemagne!?
Germany!?
L'Allemagne ?
Germany?
En outre, l'Allemagne n'a donné aucune indication sur le rapport entre les avantages pour l'entreprise concernée et les coûts pour le secteur dans son ensemble.
Moreover, Germany has not given any data on the balance between the benefit for the company concerned and the costs for the sector as a whole.
J'aime l'Allemagne.
I like Germany.
L'Allemagne romantique.
Romantic Germany.
L'Allemagne... (Beatboxing)
Germany. (Beatboxing)
avec l'Allemagne
Germany
En outre, certains pays ne respectent pas le critère des 3 fixé dans le pacte de stabilité, en particulier la France, le Portugal et l'Allemagne naturellement.
There is also another factor here there are countries that are not complying with the 3 criterion in the Stability Pact, especially of course France, Portugal and Germany.
La Commission a relevé en outre que les renseignements que l'Allemagne avait fournis dans le passé au sujet des causes des difficultés de l'entreprise étaient relativement superficiels.
The Commission also found that the information supplied by Germany with regard to the causes of the firm s difficulties in the past was relatively superficial.
L'Allemagne est unifiée.
Germany is unified.
ACCÈS POUR L'ALLEMAGNE
ACCESS FOR GERMANY
Transmis par l'Allemagne
Transmitted by Germany
g Par l'Allemagne.
g By Germany.
l'Allemagne la France
Germany France
l'Allemagne et l'Autriche.
Germany and Austria.
1 pour l'Allemagne
1 for Germany
Unification de l'Allemagne
German unification
0,3 pour l'Allemagne !
0.3 for Germany!
Vous êtes l'Allemagne !
You are Germany!
Observations de l'Allemagne
Comments from Germany
POSITION DE L'ALLEMAGNE
COMMENTS FROM GERMANY
COMMENTAIRES DE L'ALLEMAGNE
COMMENTS FROM GERMANY
Observations de l'Allemagne
Germany's comments
OBSERVATIONS DE L'ALLEMAGNE
COMMENTS BY GERMANY
De nombreuses différences culturelles subsistent entre l'Allemagne de l'Ouest et l'Allemagne de l'Est.
There are still many cultural differences between East and West Germany.
Mais Hitler est l'Allemagne, comme l'Allemagne est Hitler ! Le chant de Horst Wessel
But Hitler is Germany, as Germany is Hitler. ! Hitler Hail Victory!
En outre, nous discutons des propositions que la commission temporaire sur l'unification de l'Allemagne est appelée à soumettre à la plénière et auxquelles mon Groupe peut souscrire pleinement.
I think all my German colleagues agree with me that unification is justified at almost any price almost. My party has worked and fought for it for years.
En outre, dans le club des mauvais élèves connaissant des problèmes avec le Pacte de stabilité, l'Allemagne et le Portugal ont été rejoints par la France depuis lors.
And Germany and Portugal have since been joined by France in the rogues' gallery of countries which are falling foul of the Stability Pact.
Outre le montant maximal fixé au paragraphe 1, la Communauté accorde à l'Allemagne une aide financière destinée au laboratoire désigné au paragraphe 1 pour l'organisation d'une réunion technique.
In addition to the maximum amount provided for in paragraph 1, the Community grants financial aid to Germany for the organisation of a workshop by the laboratory referred to in paragraph 1.
RÉACTION DE L'ALLEMAGNE AUX OBSERVATIONS DU BUNDESVERBAND DEUTSCHER BANKEN ET NOUVELLES OBSERVATIONS DE L'ALLEMAGNE
GERMANY'S RESPONSE TO THE BDB'S COMMENTS AND FURTHER COMMENTS BY GERMANY
Et quand les grandes colonnes du mouvement... parcourent l'Allemagne aujourd'hui... je sais que vous serrez les rangs... et nous savons que l'Allemagne se tient devant nous... l'Allemagne marche à travers nous... et l'Allemagne nous suit !
And when the great columns of the movement... sweep through Germany today... then I know that you will close ranks... and we know that Germany lies in front of us... Germany marches within us... and Germany follows behind us. !
Cela semble surprendre l'Allemagne.
Germany seems surprised by this.

 

Recherches associées : L'Allemagne A - De L'Allemagne - Toute L'Allemagne - Comme L'Allemagne - Quitter L'Allemagne - Pour L'Allemagne - Pour L'Allemagne - Toute L'Allemagne - Sauf L'Allemagne - Pour L'Allemagne - Toute L'Allemagne