Traduction de "de la colère" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Colère - traduction : Colère - traduction : Colère - traduction :
Ire

Colère - traduction : Colère - traduction : Colère - traduction : De la colère - traduction :
Mots clés : Anger Wrath Rage Pissed Angry

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'étais en colère, et on sous estime la colère.
I got angry, and anger can be an underrated emotion.
La colère de la population
Public outcry
Au delà de la colère
Beyond the rage
La colère de l'Assurance sociale
National Insurance anger
Les raisons de la colère
The seed of resentment
Peut être de la colère.
Perhaps anger.
La colère déborde.
Anger overflows.
La colère m'étouffe.
Well, I'm too angry to speak.
Egypte Vendredi, Jour de la Colère
Egypt Friday is the Day of Anger Global Voices
L inégalité les raisons de la colère
Inequality and Its Discontents
Sénégal Les raisons de la colère
Senegal Reasons Behind the Pre Election Turbulence Global Voices
La Colère de l'Agneau roman (1985).
La Colère de l'agneau ( The Wrath of the Lamb ) (1985) is an experiment in millenarian and apocoliptic narrative taking St. John the Evangelist as its subject.
Les Raisins de la Colère de Bosnie
Bosnia s Grapes of Wrath
Mais la colère gronde.
But an explosion is coming.
La colère détruit l'apathie.
Anger destroys apathy.
La colère vous enlaidissait.
You've lost that purple angry look.
La corruption alimente la colère.
Corruption fuels anger.
Voilà la troisième, la colère.
So that's the third one, anger.
La colère est une forme de folie.
Anger is a form of madness.
La colère est une forme de folie.
Anger is a type of madness.
Le Vin de la colère divine , éd.
The interview is preserved in the collection of the National Library of Australia.
Bien sûr que c'était de la colère !
Of course it was angry!
La colère est le commencement de la folie.
Anger is the beginning of folly.
Laissez la place à la colère de Dieu.
Give place to the wrath of God.
colère
and anger 5 Mania
COLÈRE
ANGER
Mercutio Cela ne peut pas la colère lui la colère monsieur, ce à lever un esprit de sa maîtresse cercle,
MERCUTlO This cannot anger him 'twould anger him To raise a spirit in his mistress' circle,
J'ai de la colère au fond de moi.
I was angry in my heart.
L'humeur est à la colère.
Tempers are on edge.
La colère le faisait trembler.
Anger caused him to tremble.
Il la regarda avec colère.
He looked at her angrily.
La mer est en colère.
The sea is angry.
La colère le fit bouillir.
Anger made him boil.
La colère peut vous motiver.
Anger can motivate you.
La colère impuissante a éclaté.
Impotent rage was overflowing.
C'est bon, la colère monte!
That's it, boss, get good and sore.
La colère vous va bien.
You're a handsome woma n when you're aroused.
Exciter la colère du peuple.
To arouse the people's anger.
Il bout de colère.
He is boiling with rage.
Il tremblait de colère.
He was trembling with rage.
Elle bouillait de colère.
She was burning with anger.
Je frémissais de colère.
I was seething with rage.
Elle bouillait de colère.
She was steaming with anger.
Il rougit de colère.
He was flushed with anger.
Attaques de panique Colère
Hallucinations

 

Recherches associées : Colère De - De Colère - Encourent La Colère - La Colère Sur - La Colère D'affichage - La Colère Populaire - Afficher La Colère - Encouru La Colère