Traduction de "de la parole aux actes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Parole - traduction : Actes - traduction : Actes - traduction : De la parole aux actes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le moment est venu de passer de la parole aux actes.
The time has come to move from words to action.
Le processus de Lisbonne implique que nous passions de la parole aux actes.
The Lisbon process requires a move from words to action.
Tous ces efforts devront répondre à un impératif commun nbsp joindre la parole aux actes.
In all of these efforts, there is one common imperative matching words with deeds.
En tant que Parlement, nous avons joué un rôle fondamental. Toutefois, il faut passer de la parole aux actes.
Parliament has played a fundamental role in this dialogue, but it is now time to move on from dialogue and declarations to concrete action.
Tant qu'il y aura si loin, chez nous, de la parole aux actes, absolument rien ne changera dans la Communauté.
These calculations are based on the quantities for which the Council has made provision. So we are not looking for any arbitrary increases.
Merci, alors, de joindre la parole aux actes dans l'un ou l'autre domaine que l'OMC devrait traiter de manière différente.
Thank you, too, for matching words with deeds in one or other area where the WTO ought to act differently.
Revenons sur notre parole et nos actes ?
How often do we go back on our word? On our actions?
Pendant ce temps, les militants indépendantistes ont maintenu la pression sur les hommes politiques pour passer promptement de la parole aux actes.
Meanwhile, pro independence activists have continued to pressure politicians to match rhetoric with swift action.
Le Conseil parle. La parole peut même être parfois intéressante, mais du verbe aux actes, il y a un gouffre.
The power of the Court of Justice actually to make sure that Community law is enforced and observed has been touched on by Mr Colombo in one of the paragraphs of his report and has, I think, been touched on by Mr Giscard d'Estaing and by Mr Martin in relation to the discussions on the need for a constitutional court.
Il est certain que, pour l'heure, ce ne sont que des mots et que nous devons passer de la parole aux actes.
True, so far all we have to go on are words, which must be translated into deeds.
Il leur incombe davantage d avoir confiance dans la défense d un ordre international libéral fondé sur des règles et de joindre la parole aux actes.
What is needed is the confidence to defend the liberal rules based international order and to back up arguments with action.
Je vous ai également dit que notre slogan pour le sommet continuerait à nous guider dans la phase d'application de la parole aux actes.
I also told you that our slogan for the summit would continue to guide us in the implementation phase From Words to Deeds.
Monsieur le Président, il y a quelques minutes, vous avez dit, et je vous cite nous voulons passer de la parole aux actes .
The President said, a few minutes ago, that it was time to turn from words to actions.
S ils entendent joindre la parole aux actes, les Européens devront toutefois adopter une vision unifiée, jusqu à présent manifestement absente de la politique énergétique de l UE.
But, in order to move from aspiration to implementation, Europeans must muster the unity of purpose that so far has been conspicuously absent in EU energy policy.
Depuis cette époque, les disciples du prophète redoublaient leurs efforts, et, en attendant les actes, ils résistaient par la parole aux prétentions du Congrès.
The disciples of the prophet had since redoubled their efforts, and resisted, by words at least, the authority of Congress.
Columbu (ARC). (IT) Monsieur le Président, je prends la parole au sujet des actes de violence en Sardaigne.
COLUMBU (ARC). (IT) Mr President, I rise to speak on the violence in Sardinia since I fully agree with those who are against violence, and have no difficulty in approving any steps, any measures whatever for the protection of municipal administrators, pro vided such measures are taken in accordance with democratic rules.
L'Europe de l'Est, comme l'Afrique et l'Amérique latine sont des zones d'action prioritaires où il convient de passer de la parole aux actes en adoptant des mesures novatrices, équitables et réellement efficaces.
Finally, as far as the rest of the world is concerned, all policy should be rooted in the principles of human rights and safeguarding an economic system that affords
La parole est maintenant aux diplomates.
That is the crux of the problem I think.
La parole est maintenant aux gouvernements.
Now the governments must have their say.
le scrutin donne la parole aux minorités
The voting system gives a place to the minority
Des paroles aux actes
From words to deeds
Objections aux actes délégués
Approval of the final consolidated accounts
Il a vu le bout du chemin et il a mis ses actes en conformité avec sa parole.
He has seen the end of the road and he has put taxpayers' money where his mouth is.
Les paroles doivent laisser la place aux actes.
We must make sure that our words are followed by deeds.
Principes communs aux actes juridiques de l'Union
Principles common to the Union's legal acts
L'heure est venue de passer aux actes.
The time has come for action.
Nous devons passer aux actes!
We condemn violence and certain practices and certain types of crime in particular.
Il faut passer aux actes.
The time has come for action.
La liberté de parole s'applique a priori aux représentants du peuple.
Freedom of speech applies a priori to the representatives of the people.
Passons aux actes pour empêcher la perpétuation de ce crime abominable !
We must do something to put an end to this heinous crime.
Je donne à présent la parole aux membres du Conseil qui souhaitent prendre la parole pour expliquer leur vote.
I will now give the floor to those members of the Council who wish to make statements in explanation of vote.
Cela revient à couper la parole aux députés inscrits.
In effect, the other Members who were scheduled to speak today have been silenced.
Nous allons maintenant donner la parole aux différents rapporteurs.
The various rapporteurs will now speak.
La parole est maintenant aux orateurs des groupes politiques.
We now come to the speakers from the political groups.
Notimia, l'agence de presse mexicaine qui donne la parole aux indigènes et aux afro descendants
Notimia, a News Agency That Gives Voice to the Indigenous and Afro Descendant People in Mexico Global Voices
Il a maintenant l'occasion de passer aux actes.
Now, he has the opportunity to follow through.
Avis aux lecteurs mode de citation des actes
Note to readers way of referring to acts
Je vais donc donner la parole aux orateurs qui sont inscrits, étant entendu que je n'accepte plus d'autres demandes de parole.
I shall then call those who are on the list of speakers but I cannot accept any further requests to speak.
Les actes de cet ordre portent atteinte aux normes et aux principes de la communauté internationale.
Acts of this kind undermine the norms and principles of the international community.
Par conséquent, les procédures  découlant  des transactions commerciales visées dans cet article s'appliquent à des actes qui sont de nature commerciale ou assimilées, et non aux actes de caractère public ou aux actes effectués dans l'exercice de la souveraineté.
Accordingly, the arising out of jurisdiction provided in the article extended to conduct which was itself commercial in nature or related to such conduct, and not to acts of a public or sovereign nature.
L'Italie dit non aux restrictions à la liberté de parole en ligne
Italy NO to Restrictions on Online Free Speech Global Voices
Je donne la parole au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement.
I call now on the Under Secretary General for Disarmament Affairs.
Étant donné que certains actes communautaires énumérés dans la directive 2008 99 CE ne sont pas intégrés dans l'accord EEE, aucune référence à ces actes, aux définitions figurant dans ces actes et aux infractions constituées par des comportements relevant du champ d'application de ces actes contenue dans la directive 2008 99 CE ne s'applique aux États de l'AELE.
Since certain Community acts listed in Directive 2008 99 EC are not incorporated into the EEA Agreement, all references to such acts, to definitions in these acts and to offences concerning conduct falling within the scope of these acts contained in Directive 2008 99 EC shall not apply to the EFTA States.
Procès verbaux Suites aux actes Notifications
Minutes Action taken on resolutions Notifications
aux actes accomplis à titre expérimental,
acts done for experimental purposes

 

Recherches associées : La Théorie Des Actes De Parole - La Parole - De La Parole - Actes De - Actes De La Performance - Actes De La Conférence - La Parole Naturelle - Prit La Parole - La Parole Visible - Contre La Parole - Entendent La Parole