Traduction de "demander conseil à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Conseil - traduction : Demander - traduction : Conseil - traduction : Conseil - traduction : Conseil - traduction : Demander - traduction : Conseil - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu devrais demander conseil à Tom. | You should ask Tom for advice. |
Vous devriez demander conseil à Tom. | You should ask Tom for advice. |
Vous devez demander conseil à votre médecin. | You may ask your doctor for advice. |
Pourquoi ne pas demander conseil à ton professeur ? | Why do you not ask your teacher for advice? |
Je venais le demander à monsieur, répondit Conseil. | I came to ask master that, Conseil replied. |
J'aimerais te demander conseil. | I'd like to ask you for some advice. |
J'aimerais vous demander conseil. | I'd like to ask you for some advice. |
J'irais te demander conseil. | I'll come to you and ask for your advice. |
Demander conseil à votre médecin avant d allaiter votre nourrisson. | Ask your doctor for advice before breast feeding your baby. |
En cas d'ingestion accidentelle, demander conseil à un médecin. | In the event of accidental ingestion, seek medical advice. |
Tu devrais lui demander conseil. | You ought to ask him for advice. |
J'aurais dû te demander conseil. | I wish I had asked you for advice. |
J'aurais dû vous demander conseil. | I wish I had asked you for advice. |
Donc, Mille lui demander conseil. | So, Thousand ask her advice. |
Si tu rencontres des difficultés, n'hésite pas à demander conseil. | If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. |
Dans ce cas, vous devez demander conseil à votre médecin. | In this case you must ask your physician for advice. |
Je viens vous demander un conseil. | Mr. Brennan, I came to you for legal advice. |
N hésitez pas à demander conseil à votre médecin ou votre pharmacien. | Contact your doctor or pharmacist for advice. |
Si vous pensez être allergique, veuillez demander conseil à votre médecin. | think you may be allergic, ask your doctor for advice. |
N arrêtez pas votre traitement sans demander conseil à votre médecin. | Do not stop your treatment unless advised by your doctor. |
Si vous pensez être allergique, veuillez demander conseil à votre médecin. | you think you may be allergic, ask your doctor for advice. |
Demander conseil à votre vétérinaire comment éliminer les médicaments non utilisés. | Ask your veterinary surgeon how to dispose of medicines no longer required. |
Je voudrais le demander au Conseil et, surtout, à la Commission. | I would like to put this question to the Council, and also, and above all, to the Commission. |
Vous devez demander conseil à votre médecin sur vos capacités à conduire si | You should contact your doctor for advice on driving if |
Vous devez demander conseil à votre médecin sur vos capacités à conduire si | You should contact your doctor for advice ondriving if |
Eh bien, je voulais lui demander conseil. | Well, I wanted to ask her advice about something. |
Je vais demander conseil au Dr Vollin. | I'm going to ask Dr. Vollin's advice. |
Oui, je suis venue te demander conseil. | Very. I really came to Paris to ask your advice. |
Tu devrais demander conseil à un pharmacien avant de prendre ce médicament. | You should ask a physician for his advice before taking this medicine. |
Tu devrais demander conseil à un médecin avant de prendre ce médicament. | You should ask a physician for his advice before taking this medicine. |
Vous devez demander conseil votre médecin sur vos capacités à conduire si | You should contact your doctor for advice on driving if |
Demander conseil à votre médecin ou pharmacien avant de prendre tout médicament. | Ask your doctor or pharmacist for advice before taking any medicine. |
Demander conseil à votre médecin ou à votre pharmacien avant de prendre tout médicament. | Ask your doctor or pharmacist for advice before taking any medicine. |
Demander conseil à votre médecin ou à votre pharmacien avant de prendre tout médicament. | If treatment with Oprymea is unavoidable, breast feeding must be stopped. |
Un membre du Conseil peut demander que le Conseil europØen soit saisi . | A member of the Council may request that the matter be referred to the European Council . |
En cas de doute, n hésitez pas à demander conseil à votre médecin ou votre pharmacien. | You should check with your doctor or pharmacist if you are not sure. |
Vous feriez mieux de ne pas lui demander conseil. | It would be better for you not to ask him for advice. |
C'est sage de ta part de me demander conseil. | It is wise of you to ask me for advice. |
Commission peut demander au Conseil de r6viser son mandat. | If the negotiations do not proceed satisfactorily, or if new issues arise, the Commission may ask the Council to revise its mandate. |
Je voudrais demander une précision au président du Conseil. | I wanted to ask the President in Office to clarify something. |
peut demander des avis au service juridique du Conseil | may request legal opinions from the Council Legal Service |
26 Veuillez demander conseil à votre médecin avant de prendre ce médicament si vous | Take special care with LISONORM You should check with your doctor before taking this medicine if you |
En cas d ingestion accidentelle, demander immédiatement conseil à un médecin et lui montrer l étiquetage. | In case of accidental ingestion seek medical advice immediately and show the label to the physician. |
En cas d ingestion accidentelle, demander immédiatement conseil à un médecin et lui montrer l étiquetage. | In case of accidental ingestion seek medical advice immediately and show label to physician. |
C'est à se demander si le Conseil souhaite la fin de la construction européenne. | That, because of the smallness of holdings and low productivity, the average agricultural income is between 3 and 10 times lower than the European aver age. |
Recherches associées : Demander Conseil - Demander Conseil - Demander Conseil - Demander Conseil - Demander Conseil - Demander Conseil - Devraient Demander Conseil - Demander Un Conseil - Demander à - Demander à - à Demander - Demander Un Conseil Juridique - Demander à Taux - Demander à être