Traduction de "demander un conseil juridique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conseil - traduction : Demander - traduction :
Ask

Conseil - traduction : Conseil - traduction : Conseil - traduction : Demander - traduction : Juridique - traduction : Conseil - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

peut demander des avis au service juridique du Conseil
may request legal opinions from the Council Legal Service
Le cas échéant, il peut demander un avis sur la question au service juridique du Conseil.
If appropriate, he she may request an opinion on the issue from the Council Legal Service.
Je viens vous demander un conseil.
Mr. Brennan, I came to you for legal advice.
Un membre du Conseil peut demander que le Conseil europØen soit saisi .
A member of the Council may request that the matter be referred to the European Council .
En cas d'ingestion accidentelle, demander conseil à un médecin.
In the event of accidental ingestion, seek medical advice.
Oui, c est moi!... je voudrais, Rodolphe, vous demander un conseil.
Yes, it is I, Rodolphe. I should like to ask your advice.
Mais la Commission es time que, sur un plan juridique, elle est contrainte de demander une base légale.
But the Commission feels that, in purely legal terms, we are obliged to ask for a legal basis.
J'aimerais te demander conseil.
I'd like to ask you for some advice.
J'aimerais vous demander conseil.
I'd like to ask you for some advice.
J'irais te demander conseil.
I'll come to you and ask for your advice.
Il y a un besoin urgent de bon conseil juridique.
There is an urgent need for good legal advice.
Je vous prenais pour un homme respectable, je venais demander conseil
I thought you were a reputable physician. I came here to ask your advice.
Un membre du Conseil exécutif peut demander un réexamen en avisant le Conseil exécutif par l'intermédiaire du secrétariat.
A request for review by a member of the Executive Board shall be made by notifying the Executive Board through the secretariat.
Un représentant a estimé qu'il faudrait demander au Bureau des affaires juridiques du Secrétariat un avis juridique sur la modification proposée.
One representative expressed the view that a legal opinion on the proposed amendment should be sought from the Office of Legal Affairs of the Secretariat.
L'appel de Genève n'est pas un visa, n'est pas une référence juridique, ni une référence quasi juridique à un Conseil européen.
The Geneva appeal is not a recital it is not a legal reference nor a quasi legal reference to a European Council.
Tu devrais lui demander conseil.
You ought to ask him for advice.
J'aurais dû te demander conseil.
I wish I had asked you for advice.
J'aurais dû vous demander conseil.
I wish I had asked you for advice.
Donc, Mille lui demander conseil.
So, Thousand ask her advice.
Tu devrais demander conseil à un pharmacien avant de prendre ce médicament.
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
Tu devrais demander conseil à un médecin avant de prendre ce médicament.
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
Je voudrais demander expressément au commissaire Bangeman s'il peut accepter Cette base juridique.
I should like to ask Commissioner Bangemann explicity whether he agrees to this.
Conseil juridique 1 Juristes linguistes
Lawyer Linguists Legal Advice 1
Tu devrais demander conseil à Tom.
You should ask Tom for advice.
Vous devriez demander conseil à Tom.
You should ask Tom for advice.
Tout membre du Conseil exécutif peut demander un réexamen en avisant le Conseil exécutif par l'intermédiaire du secrétariat.
A request for review by a member of the Executive Board shall be sent to the Executive Board through the secretariat.
Conseil de l' UE Au sens juridique , il n' existe qu' un seul Conseil de l' UE
EU Council Legally speaking , there is only one EU Council
Membres du département juridique Kyriakos Tsirimiagos Conseiller juridique auprès de la Commission européenne DGXXIV (1992 1995) Juriste conseil dans un cabinet juridique de Grèce (1990 1991)
Legal officers Kyriakos Tsirimiagos tegal Officer at the European Commission DCXXIV (1992 1995) Adviser in a law firm in Greece (1990 1991)
Monsieur le Président, le paragraphe 13, émanant de la commission juridique et du marché intérieur, spécifie que la commission juridique accepte de demander un rapport bisannuel, autrement dit, un rapport tous les deux ans.
Mr President, the paragraph 13 which emerged from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, states that the Legal Affairs Committee agreed to request biennial reporting, that is to say, reporting every two years.
Ils ont rapidement commencé à demander à revenir à leur système juridique précédent, indépendant.
Soon, they started to demand reverting back to their former, independent system of justice.
En cas d ingestion accidentelle, demander immédiatement conseil à un médecin et lui montrer l étiquetage.
In case of accidental ingestion seek medical advice immediately and show the label to the physician.
En cas d ingestion accidentelle, demander immédiatement conseil à un médecin et lui montrer l étiquetage.
In case of accidental ingestion seek medical advice immediately and show label to physician.
Je voudrais vous demander un conseil au sujet de l'article 143, qui concerne l'irrecevabilité.
I would like your advice about Rule 143 concerning inadmissibility.
Vous devez demander conseil à votre médecin.
You may ask your doctor for advice.
Eh bien, je voulais lui demander conseil.
Well, I wanted to ask her advice about something.
Je vais demander conseil au Dr Vollin.
I'm going to ask Dr. Vollin's advice.
Oui, je suis venue te demander conseil.
Very. I really came to Paris to ask your advice.
Divisions Conseil juridique 1 Juristes linguistes
Divisions Lawyer Linguists Legal Advice ¹
fourniture de services de conseil juridique
Acquisition of real estate necessary for the supply of services by branches requires the approval of the Ministry of Justice.
La commission compétente peut demander un dialogue avec le Conseil en vue de parvenir à un compromis1.
The committee responsible may request a dialogue with the Council in order toreacha compromise'.
On vous dit grand Esculape, et je suis venu vous demander un conseil de médecine.
You are said to be great AEsculapius, and I am come to ask your advice in medicine.
52 En cas d ingestion accidentelle, demander immédiatement conseil à un médecin et lui montrer l étiquetage.
In case of accidental ingestion seek medical advice immediately and show the label to the physician.
Pourquoi ne pas demander conseil à ton professeur ?
Why do you not ask your teacher for advice?
Je venais le demander à monsieur, répondit Conseil.
I came to ask master that, Conseil replied.
Le conseil juridique même de l' OTAN !
NATO's legal service, no less!

 

Recherches associées : Demander Un Conseil - Demander Conseil - Demander Conseil - Demander Conseil - Demander Conseil - Demander Conseil - Demander Conseil - Conseil Juridique - Conseil Juridique - Conseil Juridique - Conseil Juridique - Devraient Demander Conseil - Demander Conseil à - Demander Une Assistance Juridique