Traduction de "demi éternité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai gardé les yeux fermés pendant une demi heure qui a paru une éternité. | I closed my eyes for about a half an hour, a moment that felt endless. |
Une éternité. | An eternity. |
Une éternité ? | For an eternity? |
Depuis une éternité | Ever since heaven knows when |
J'attendrai une éternité. | Then I shall wait an eternity. |
Ça prend une éternité. | This is taking forever. |
Jamais, c'est une éternité. | Never is a long time. |
Cela fait une éternité ! | Oh, I'm so glad to see you! |
(41 14) Béni soit l Éternel, le Dieu d Israël, d éternité en éternité! Amen! Amen! | Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen. |
(41 14) Béni soit l Éternel, le Dieu d Israël, d éternité en éternité! Amen! Amen! | Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen. |
Cela va durer une éternité. | This is going to take forever. |
Cela va prendre une éternité. | That's going to take forever. |
Ce qui est une éternité. | Which is infinity. |
Intempestive éternité , Paris, Cerf, (2015). | Intempestive éternité , Paris, Cerf, (2015). |
Cela peut durer une éternité. | It may be an eternity. |
Ils s'y asseyent pour une éternité. | They will sit in them forever. |
Ça fait une éternité que j'attends. | I've been waiting forever. |
Hey Una ça fait une éternité? | Hey Una, it's been forever |
Nous nous connaissons depuis une éternité. | We've known one another for ages. |
Chéri, ça a paru une éternité! | Darling, it seemed forever! |
J'ai l'impression d'avoir dormi une éternité. | I feel as if I've been asleep forever. |
Chérie, ça t'a pris une éternité. | Darling, you've been years. |
Etje rouillais lébas depuis une éternité. | And I was standing over there rusting for the longest time. |
mais les saints du Très Haut recevront le royaume, et ils posséderont le royaume éternellement, d éternité en éternité. | But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever. |
mais les saints du Très Haut recevront le royaume, et ils posséderont le royaume éternellement, d éternité en éternité. | But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever. |
Elle a vécu seule pendant une éternité. | She has lived alone for ages. |
Mais pour nous cela fait une éternité... | Well for us it has been long... |
Eh bien, Docteur, cela fait une éternité. | Well, Doctor, I havent seen you in a long time. |
Il faudra que je t'attende une éternité. | I'll have to wait for you for an eternity. |
Ces dix minutes vont sembler une éternité. | Even ten minutes is a long time to be away from you. |
Béni soit l Éternel, le Dieu d Israël, D éternité en éternité! Et que tout le peuple dise Amen! Louez l Éternel! | Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said, Amen, and praised Yahweh. |
Béni soit l Éternel, le Dieu d Israël, d éternité en éternité! Et que tout le peuple dise Amen! Louez l Éternel! | Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting! Let all the people say, Amen. Praise Yah! |
Alors je vous laisserai demeurer dans ce lieu, Dans le pays que j ai donné à vos pères, D éternité en éternité. | then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forevermore. |
Béni soit l Éternel, le Dieu d Israël, D éternité en éternité! Et que tout le peuple dise Amen! Louez l Éternel! | Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD. |
Béni soit l Éternel, le Dieu d Israël, d éternité en éternité! Et que tout le peuple dise Amen! Louez l Éternel! | Blessed be the Lord God of Israel from everlasting to everlasting and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD. |
Alors je vous laisserai demeurer dans ce lieu, Dans le pays que j ai donné à vos pères, D éternité en éternité. | Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever. |
Je ne l'ai pas vue depuis une éternité. | I haven't seen her for ages. |
Je ne t'ai pas vu depuis une éternité. | I haven't seen you for ages. |
Ça fait une éternité que je suis là. | I've been waiting here forever. |
Eon's Illusion Une minute peut être une éternité. | Eon's Illusion A minute can be an eternity. |
Tu n'as pas été ici depuis une éternité. | You haven't been here for a while. |
Alors que le fleuve coule en toute éternité... | AS THE RlVER FLOWS IN ALL ETERNlTY .... |
Il me semble que ça fait une éternité. | What a long way back that seems. |
Colonel, je fais le thé depuis une éternité. | Listen, Colonel, I've been making tea for longer than I can remember and... |
Non, mais ca m'a paru durer une éternité. | Some little time. It seems like hours. |
Recherches associées : Demi-éternité - Aperçu éternité - Prendre Une éternité - Prend Une éternité - Pour Une éternité - De Toute éternité - Prendrait Une éternité - A Pris Une éternité - éternité Et Un Jour - Demi-vie - Demi-sinus - Demi-finale