Traduction de "prendre une éternité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela va prendre une éternité. | That's going to take forever. |
Une éternité. | An eternity. |
Une éternité ? | For an eternity? |
Depuis une éternité | Ever since heaven knows when |
J'attendrai une éternité. | Then I shall wait an eternity. |
Ça prend une éternité. | This is taking forever. |
Jamais, c'est une éternité. | Never is a long time. |
Cela fait une éternité ! | Oh, I'm so glad to see you! |
Cela va durer une éternité. | This is going to take forever. |
Ce qui est une éternité. | Which is infinity. |
Cela peut durer une éternité. | It may be an eternity. |
Ils s'y asseyent pour une éternité. | They will sit in them forever. |
Ça fait une éternité que j'attends. | I've been waiting forever. |
Hey Una ça fait une éternité? | Hey Una, it's been forever |
Nous nous connaissons depuis une éternité. | We've known one another for ages. |
Chéri, ça a paru une éternité! | Darling, it seemed forever! |
J'ai l'impression d'avoir dormi une éternité. | I feel as if I've been asleep forever. |
Chérie, ça t'a pris une éternité. | Darling, you've been years. |
Etje rouillais lébas depuis une éternité. | And I was standing over there rusting for the longest time. |
Eon's Illusion Une minute peut être une éternité. | Eon's Illusion A minute can be an eternity. |
Elle a vécu seule pendant une éternité. | She has lived alone for ages. |
Mais pour nous cela fait une éternité... | Well for us it has been long... |
Eh bien, Docteur, cela fait une éternité. | Well, Doctor, I havent seen you in a long time. |
Il faudra que je t'attende une éternité. | I'll have to wait for you for an eternity. |
Ces dix minutes vont sembler une éternité. | Even ten minutes is a long time to be away from you. |
Je ne l'ai pas vue depuis une éternité. | I haven't seen her for ages. |
Je ne t'ai pas vu depuis une éternité. | I haven't seen you for ages. |
Ça fait une éternité que je suis là. | I've been waiting here forever. |
Tu n'as pas été ici depuis une éternité. | You haven't been here for a while. |
Il me semble que ça fait une éternité. | What a long way back that seems. |
Colonel, je fais le thé depuis une éternité. | Listen, Colonel, I've been making tea for longer than I can remember and... |
Non, mais ca m'a paru durer une éternité. | Some little time. It seems like hours. |
Il faut faire d'une seconde une éternité, distordre l'instant pour analyser des milliards de possibilités et prendre la meilleure décision celle de gagner... | One second must become endless. Moments are distorted in order to analyse billions of possibilities and to make the right choice the choice of winning... |
Et ça aurait pris une éternité de faire manuellement. | And that would have taken you forever to do manually. |
Plus que quelques semaines, mais ça parrait une éternité. | Only a few weeks more ... but they seem an eternity! |
En comparaison, l horizon temporel avant 2020 semble durer une éternité. | Relatively speaking, 2020 is an eternity away. |
Ah, voguer et rêver, cette promenade pourrait durer une éternité! | I could go on like this drifting and dreaming for ever. |
Pour autant, une période de trois mois constitue une éternité en politique. | But three months is a long time in politics. |
Tes petits exposés sur les techniques de football durent une éternité. | One session of your football technique lasts a lifetime. |
Cela fait une éternité que je n'ai pas mis de robe. | I haven't had a dress on for ages. |
Excusezmoi, mais je n'ai pas vu cet homme depuis une éternité. | Excuse me, but I haven't seen this man in a month of Sundays. |
(41 14) Béni soit l Éternel, le Dieu d Israël, d éternité en éternité! Amen! Amen! | Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen. |
(41 14) Béni soit l Éternel, le Dieu d Israël, d éternité en éternité! Amen! Amen! | Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen. |
Intempestive éternité , Paris, Cerf, (2015). | Intempestive éternité , Paris, Cerf, (2015). |
J'ai gardé les yeux fermés pendant une demi heure qui a paru une éternité. | I closed my eyes for about a half an hour, a moment that felt endless. |
Recherches associées : Prend Une éternité - Pour Une éternité - Prendrait Une éternité - A Pris Une éternité - Aperçu éternité - Demi-éternité - Prendre Une - De Toute éternité - Prendre Une Gorgée - Prendre Une Bouchée - Prendre Une Impression - Prendre Une Aventure - Prendre Une Part