Traduction de "prendre une éternité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prendre - traduction : éternité - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre une éternité - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela va prendre une éternité.
That's going to take forever.
Une éternité.
An eternity.
Une éternité ?
For an eternity?
Depuis une éternité
Ever since heaven knows when
J'attendrai une éternité.
Then I shall wait an eternity.
Ça prend une éternité.
This is taking forever.
Jamais, c'est une éternité.
Never is a long time.
Cela fait une éternité !
Oh, I'm so glad to see you!
Cela va durer une éternité.
This is going to take forever.
Ce qui est une éternité.
Which is infinity.
Cela peut durer une éternité.
It may be an eternity.
Ils s'y asseyent pour une éternité.
They will sit in them forever.
Ça fait une éternité que j'attends.
I've been waiting forever.
Hey Una ça fait une éternité?
Hey Una, it's been forever
Nous nous connaissons depuis une éternité.
We've known one another for ages.
Chéri, ça a paru une éternité!
Darling, it seemed forever!
J'ai l'impression d'avoir dormi une éternité.
I feel as if I've been asleep forever.
Chérie, ça t'a pris une éternité.
Darling, you've been years.
Etje rouillais lébas depuis une éternité.
And I was standing over there rusting for the longest time.
Eon's Illusion Une minute peut être une éternité.
Eon's Illusion A minute can be an eternity.
Elle a vécu seule pendant une éternité.
She has lived alone for ages.
Mais pour nous cela fait une éternité...
Well for us it has been long...
Eh bien, Docteur, cela fait une éternité.
Well, Doctor, I havent seen you in a long time.
Il faudra que je t'attende une éternité.
I'll have to wait for you for an eternity.
Ces dix minutes vont sembler une éternité.
Even ten minutes is a long time to be away from you.
Je ne l'ai pas vue depuis une éternité.
I haven't seen her for ages.
Je ne t'ai pas vu depuis une éternité.
I haven't seen you for ages.
Ça fait une éternité que je suis là.
I've been waiting here forever.
Tu n'as pas été ici depuis une éternité.
You haven't been here for a while.
Il me semble que ça fait une éternité.
What a long way back that seems.
Colonel, je fais le thé depuis une éternité.
Listen, Colonel, I've been making tea for longer than I can remember and...
Non, mais ca m'a paru durer une éternité.
Some little time. It seems like hours.
Il faut faire d'une seconde une éternité, distordre l'instant pour analyser des milliards de possibilités et prendre la meilleure décision celle de gagner...
One second must become endless. Moments are distorted in order to analyse billions of possibilities and to make the right choice the choice of winning...
Et ça aurait pris une éternité de faire manuellement.
And that would have taken you forever to do manually.
Plus que quelques semaines, mais ça parrait une éternité.
Only a few weeks more ... but they seem an eternity!
En comparaison, l horizon temporel avant 2020 semble durer une éternité.
Relatively speaking, 2020 is an eternity away.
Ah, voguer et rêver, cette promenade pourrait durer une éternité!
I could go on like this drifting and dreaming for ever.
Pour autant, une période de trois mois constitue une éternité en politique.
But three months is a long time in politics.
Tes petits exposés sur les techniques de football durent une éternité.
One session of your football technique lasts a lifetime.
Cela fait une éternité que je n'ai pas mis de robe.
I haven't had a dress on for ages.
Excusezmoi, mais je n'ai pas vu cet homme depuis une éternité.
Excuse me, but I haven't seen this man in a month of Sundays.
(41 14) Béni soit l Éternel, le Dieu d Israël, d éternité en éternité! Amen! Amen!
Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen.
(41 14) Béni soit l Éternel, le Dieu d Israël, d éternité en éternité! Amen! Amen!
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
Intempestive éternité , Paris, Cerf, (2015).
Intempestive éternité , Paris, Cerf, (2015).
J'ai gardé les yeux fermés pendant une demi heure qui a paru une éternité.
I closed my eyes for about a half an hour, a moment that felt endless.

 

Recherches associées : Prend Une éternité - Pour Une éternité - Prendrait Une éternité - A Pris Une éternité - Aperçu éternité - Demi-éternité - Prendre Une - De Toute éternité - Prendre Une Gorgée - Prendre Une Bouchée - Prendre Une Impression - Prendre Une Aventure - Prendre Une Part