Traduction de "derrière avec le travail" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'aime la bauhinia avec le rouge derrière, | I love the Bauhinia paired with red under |
Reprenez le travail, mauviettes, ou je vais vous enfoncer ma pioche dans le derrière. | Get back to work, you mollycoddles... or I'll be banging on somebody's pants with me pickhandle. |
Il y a derrière nous un travail de presque dix ans. | Almost ten years of hard work are behind us. |
Derrière la maison, avec les autres. | He's out in the back with the others. |
Chanterie (PPE). (NL) Monsieur le Président, nous avons derrière nous une très longue semaine de travail. | The problem is, however, that this subject does not fall within the terms of reference of the Community. |
Le Néerlandais Piet van Est le remporte, avec Bahamontes juste derrière lui. | The Dutchman Piet van Est won it, with Bahamontes behind him. |
Derrière nous est Gouriev avec son pétrole. | Behind him is the city of Guriev, and Guriev has oil. |
Avec intervalle d air libre 20 mm derrière | With open air gap 20 mm behind |
J'assemble simplement les découvertes d'autres hommes derrière lesquels s'étalent des siècles de travail. | I simply assembled the discoveries of other men behind whom were centuries of work. |
Je me souviens de lui, assis derrière la table de travail en souriant. | I remember him sitting behind the workbench smiling. |
Derrière ce travail de destruction, nous avons une très mauvaise et violente réalité. | José Cláudio's story is a emblematic case, because of the fact that his speech was made at TEDx, this made him more well known among people, a public figure his speech is on internet, many people heard his story. Like him, we have a lot of leaders who have been murdered and they are continuously being murdered. Other people have been murdered after him, but those people are not known. |
Tu devras écrire ton nom avec ton derrière ! | You'll have to write your name with your butt! |
Vous parliez derrière moi avec votre forte voix. | You were talking behind me in that very carrying voice of yours. |
Avec derrière, les Tories dans leurs manteaux gris. | And back of them, Tories with green coats. |
Sans intervalle ou avec intervalle d air libre derrière | Without air gap or with open air gap behind |
Miguel Centellas du blog Pronto raconte la controverse derrière le travail de l'agence américaine d'aide USAID en Bolivie. | Miguel Centellas of Pronto writes about the controversy behind the operation of USAID in Bolivia. |
Iran Le Guide Suprême derrière les lignes ennemies avec une nouvelle page Facebook | Iran's Supreme Leader Behind Enemy Lines with New Facebook Page Global Voices |
Un cercle d enfants, les mains derrière le dos, l observaient avec une curiosité respectueuse. | A circle of children, with their hands behind their backs, observed with a respectful curiosity. |
Il dirige une blanchisserie avec quatre employés derrière le magasin de son épouse. | He ran a laundry with a staff of four behind his wife s shop. |
Juste derrière le président, vous voyez l'image de l'Europe, avec les douze étoiles. | Right behind the President, you see the image of Europe with the twelve stars. |
Dre et Snoop fument de la Chronic dans une Cadillac avec le Doc derrière avec son Cognac | Dre and Snoop chronicic'ed out in the 'ilac with Doc in the back, sippin on 'gnac (yeah) |
Il y a une numéro derrière le point décimal, deux numéros derrière le point, trois numéros derrière le point, quatre numéros derrière le point, un, deux, trois, quatre. | Well, there's one number behind the decimal point, two numbers behind the decimal point, three numbers behind the decimal point, four numbers behind the decimal point. One, two, three, four. |
Eclairage électrique. Et derrière, une terrasse avec des tonnelles. | Electrical lighting and at the back, a bowered terrace. |
Sans intervalle ou avec un intervalle d air confiné derrière | Without air gap or with closed air gap behind |
Imaginez le tableau le cortège avec les hôtes du monde entier, et une manifestation derrière. | Try to look at this image the cortege with guests from all around the world and a demonstration in the back of it. |
Avec ces acquisitions, le groupe de Sven Nielsen devient le deuxième éditeur français derrière Hachette. | After these acquisitions, the Sven Nielsen group became the second largest French publisher, after Hachette Livre. |
Le clip commence avec Beyoncé adossée contre un mur avec une fenêtre derrière elle où la lumière brille. | The video, which Beyoncé has considered intimate and romantic, begins as she stands against a wall, illuminated by light that passes through a window. |
Le porche que vous voyez derrière comporte 8 colonnes avec des beaux motifs symétriques. | And the gateway you see behind has eight columns, with beautiful symmetrical designs on them. |
Photo d'un producteur de tofu, avec des machines à fabriquer le tofu derrière lui. | Photo of a tofu maker. Behind him are machines to make tofu. |
Vous allez peut être quand même avoir besoin de force avec le pouce derrière. | You can still need a little bit of strength there with the thumb in the back. |
Après le mariage de son Excellence avec Sergio, vous pourrez rire derrière mon dos. | Today's story demands a revision of our rules |
Sans informations concrètes, nous combattons la fraude avec une main liée derrière le dos. | Without the facts we are fighting fraud with one hand tied behind our back. |
German suplex L'attaquant est derrière l'adversaire, lui entoure le corps avec ses bras puis le soulève vers le haut derrière pour le claquer par terre sur les épaules et le cou. | Exploder suplex Also called a T bone suplex, the attacker stands facing his opponent and positions himself under one of the opponent's arms and wraps his arm around the opponent's neck and back (this position is similar to that of a side slam) and then grabs the waist or leg of the opponent and tosses him backwards, over the attacker's head. |
Permettez moi pour cela d'insister plutôt sur le travail qui nous attend que sur celui que nous laissons derrière nous. | I therefore wish to focus more on the work that awaits us than on repeating what has happened in the past. |
Il fuit l'Allemagne avec sa famille, laissant tout derrière lui. | He fled Germany, together with his family, leaving everything else behind. |
La France se croit à l'abri, loin derrière avec l'Allemagne. | France likes to think that it is at the back of the field, strolling leisurely in lockstep with Germany. |
Alors dix fois onze est onze avec un zéro derrière. | So ten times eleven is equal to eleven with a zero behind it. |
Restez à votre place, avec les H , derrière les girafes. | Get back, you hogs, back in the H's ... behind the giraffes. |
Autre clerc plus petit derrière le premier, autre clerc plus grand derrière le second, saute ruisseau de douze ans derrière le troisième. | A shorter clerk came behind the first, a taller clerk behind the second, a stripling of a dozen years rising behind the third. |
Il va sortir avec elle ? Avec toutes les personnes mortes, il laisse derrière lui. | Is he gonna get away with it?With all the dead people he left behind. |
Le laisser derrière. | To leave him behind. |
Derrière le comptoir. | Get behind that counter. |
Derrière le lac ! | To the shore! |
Derrière le mur. | Get behind the wall. |
Il attendait, impatient, derrière l afficheur, qui, avec son gros pinceau, barbouillait le dos de l affiche. | He waited impatiently behind the bill sticker, who with his fat brush was slapping paste on the back of the bill. |
Recherches associées : Derrière Avec - Engagé Avec Le Travail - Inondé Avec Le Travail - Interférence Avec Le Travail - Débordés Avec Le Travail - Emballé Avec Le Travail - Occupé Avec Le Travail - Apprécier Le Travail Avec - Interférer Avec Le Travail - Le Travail D'équipe Avec - Travail Avec - Derrière Le Projet - Derrière Le Canapé - Derrière Le Dos