Traduction de "des conditions plus favorables" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Des conditions plus favorables - traduction : Conditions - traduction : Des conditions plus favorables - traduction : Des conditions plus favorables - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

sur les conditions d apos emploi les plus favorables
prevailing conditions of employment at
3.1 Promouvoir des conditions d investissement favorables
3.1 Stimulating favourable investment conditions
3.3.1 promouvoir des conditions d investissement favorables
3.3.1 Stimulating favourable investment conditions
Attendre l arrivée de conditions plus favorables pourrait aisément avoir l effet inverse.
Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire.
Il convient de satisfaire la demande communautaire des produits en question aux conditions les plus favorables.
Community demand for the products in question should be met under the most favourable conditions.
En outre , l' indice des responsables des achats indique des conditions économiques plus favorables dans le secteur industriel .
Moreover , the Purchasing Managers Index signals improved business conditions in the manufacturing sector .
Droit à des conditions de travail égales et favorables
Right to equal and favourable working conditions
Droit à des conditions de travail justes et favorables
Right to the enjoyment of just and favourable conditions of work
la vie crée des conditions favorables à la vie.
life creates conditions conducive to life.
Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.
The creation of favourable conditions requires active measures by the State.
Créer des conditions favorables à l'indépendance totale des radiodiffuseurs publics.
Maintain effective pre and non judicial mechanisms for dispute settlement in the field of human rights and fundamental freedoms
(n) conditions de transfert , des conditions financières plus favorables que des conditions équitables et raisonnables et qui se limitent normalement aux frais de mise à disposition des droits d utilisation.
(n) Transfer Conditions means financial conditions that have a value lower than fair and reasonable conditions, normally the cost of making the Access Rights available.
Les prestataires de services de paiement peuvent toutefois décider d' accorder des conditions plus favorables aux utilisateurs .
However , payment service providers may decide to grant more favourable terms to payment service users .
Les conditions pour l'expansion du volontariat dans le monde sont plus favorables que jamais.
The environment for an expansion of volunteerism worldwide is as favourable as it has ever been.
Dans tous les cas, ces redevances d'usage ne peuvent être imposées aux transporteurs aériens de l'autre partie contractante à des conditions moins favorables que les conditions les plus favorables accordées à un autre transporteur aérien.
In any event, any such user charges shall be assessed on the air carriers of the other Contracting Party on terms not less favourable than the most favourable terms available to any other air carrier.
Les parties instaurent des conditions favorables au développement des applications Galileo.
The Parties shall create favourable conditions for developing Galileo applications.
Par contre, une telle immatriculation résulte normalement dans des conditions d'exploitation plus favorables pour les armateurs en question.
On the other hand, registration of this kind normally results in more favourable operating conditions for the ship owner.
C'est à dire créer des conditions favorables à la vie.
Which is to create conditions conducive to life.
La relance économique crée, à cet égard, des conditions favorables.
May I begin with a comment about the institutions.
Désormais, les négociations s effectueront sur la base de conditions un peu plus favorables pour l Amérique.
Now the bargains will be struck on somewhat better terms from America s point of view.
Après deux années de consolidation, les conditions semblent favorables à un retour à des taux de croissance plus élevés.
After two years of consolidation the conditions now seem right for a return to higher rates of growth.
Désir de créer des conditions plus favorables pour une coopération économique accrue entre la Lituanie et les pays concernés
Need to ensure an ability to control the legality and responsibility.
Les parties conviennent d'instaurer des conditions favorables au développement des applications Galileo.
Industrial cooperation
Les parties conviennent d'instaurer des conditions favorables au développement des applications GALILEO.
The Parties recognise the value of coordinating approaches in international standardisation and certification forums concerning global satellite navigation services.
Les parties conviennent d'instaurer des conditions favorables au développement des applications GALILEO.
Any separate agreement referred to in Article 4(2) shall also elaborate an appropriate mechanism for Morocco to recommend that the export of certain items by Morocco may be subject to authorisation.
créerait des conditions favorables au redressement économique et social du pays,
would create favourable conditions for the economic and social rehabilitation of the country,
Nous aurons du pétrole, mais à des conditions financières moins favorables.
We will still have oil, but it will not come cheap.
CONSIDÉRANT la nécessité de créer des conditions favorables à l'investissement direct
HAVING REGARD to the need to create favourable conditions for direct investment,
Article 19 Obligation d' exécuter les ordres aux conditions les plus favorables pour le client 12 .
59 Article 19 Obligation to execute orders on terms most favourable to the client 1 .
A. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à New York et à Montréal
A. Survey of best prevailing conditions of employment in New York and Montreal
Le développement de l'embryon peut être suspendu jusqu'à ce que les conditions environnementales deviennent plus favorables.
Females show embryonic diapause the development of the embryo can cease temporarily until environmental conditions become more suitable for its development to complete.
divergents et dont certains avaient b6n6fici6 de conditions particulidrement favorables dans le pass6. De plus, les
The negotiations which had been started culminated in the cooperation agreements signed in 1977 with each of the Mashreq states (in 1978 in the case of Lebanon).
afin de trouver les conditions financières les plus favorables à sa réalisation, et notamment garantir la mobilisation des capitaux privés?
serious disturbance in the international road haulage sector.
Dans tous les cas, ces redevances ne peuvent être imposées aux transporteurs aériens de l'autre partie contractante à des conditions moins favorables que les conditions les plus favorables accordées à un autre transporteur aérien au moment de leur imposition.
In any event, these charges shall be assessed on the air carriers of the other Party on terms not less favourable than the most favourable terms available to any other air carrier at the time the charges are assessed.
Les conditions de financement des entreprises et des ménages sont demeurées très favorables.
The boom in housing prices levelled off in mid 2004 and this will tend to dampen private consumption in 2005.
V. Création de conditions favorables à l'investissement privé
Improving the climate for private investment
Création de conditions extérieures favorables à la compétitivité
Create external conditions for competitiveness
Au contraire, la France et bien d autres pays européens font face à des conditions démographiques plus favorables et à de moins bonnes conditions économiques, dont un taux de chômage plus élevé.
By contrast, France and many other European countries face more favorable demographic conditions and worse economic conditions, including high unemployment.
Cette situation d apparence bénigne reflète des conditions macroéconomiques assez favorables en Colombie.
This comparatively benign situation reflects Colombia s relatively favorable macroeconomic conditions.
créer les conditions favorables au développement de l'industrie européenne des contenus multimédias
a. create favourable conditions for the development of the European multimedia content industry
5.2 Le système de l'assiette devrait créer des conditions favorables aux investissements.
5.2 The tax base system should create a favourable climate for investment.
Avec la hausse des actifs financiers, les entreprises qui devraient étendre leurs activités et embaucher pourront emprunter dans des conditions plus favorables.
With higher financial asset prices, those firms that ought to be expanding and hiring will be able to get money on more attractive terms.
Le Plan Brady doit être assorti de conditions plus favorables et permettre une plus grande réduction de la dette commerciale.
The Brady Plan should provide more favourable conditions and broader reductions of commercial debt.
Ce principe garantit les conditions les plus favorables pour la mise en œuvre du droit international humanitaire.
This principle guarantees the most favourable conditions for the implementation of the international humanitarian law.
On escomptait ainsi susciter des conditions de financement plus favorables et encourager les flux de crédits aux ménages et aux entreprises .
This in turn was expected to foster more supportive financing conditions and the flow of credit to households and corporations .

 

Recherches associées : Des Conditions Favorables - Des Conditions Favorables - Des Conditions Favorables - Des Conditions Favorables - Conditions Favorables - Conditions Favorables - à Des Conditions Favorables - à Des Conditions Favorables - à Des Conditions Favorables - Moins Des Conditions Favorables - Créer Des Conditions Favorables