Traduction de "des conditions favorables" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Des conditions favorables - traduction : Des conditions favorables - traduction : Des conditions favorables - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Des conditions favorables - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

3.1 Promouvoir des conditions d investissement favorables
3.1 Stimulating favourable investment conditions
3.3.1 promouvoir des conditions d investissement favorables
3.3.1 Stimulating favourable investment conditions
Droit à des conditions de travail égales et favorables
Right to equal and favourable working conditions
Droit à des conditions de travail justes et favorables
Right to the enjoyment of just and favourable conditions of work
la vie crée des conditions favorables à la vie.
life creates conditions conducive to life.
Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.
The creation of favourable conditions requires active measures by the State.
Créer des conditions favorables à l'indépendance totale des radiodiffuseurs publics.
Maintain effective pre and non judicial mechanisms for dispute settlement in the field of human rights and fundamental freedoms
Les parties instaurent des conditions favorables au développement des applications Galileo.
The Parties shall create favourable conditions for developing Galileo applications.
C'est à dire créer des conditions favorables à la vie.
Which is to create conditions conducive to life.
La relance économique crée, à cet égard, des conditions favorables.
May I begin with a comment about the institutions.
Les parties conviennent d'instaurer des conditions favorables au développement des applications Galileo.
Industrial cooperation
Les parties conviennent d'instaurer des conditions favorables au développement des applications GALILEO.
The Parties recognise the value of coordinating approaches in international standardisation and certification forums concerning global satellite navigation services.
Les parties conviennent d'instaurer des conditions favorables au développement des applications GALILEO.
Any separate agreement referred to in Article 4(2) shall also elaborate an appropriate mechanism for Morocco to recommend that the export of certain items by Morocco may be subject to authorisation.
créerait des conditions favorables au redressement économique et social du pays,
would create favourable conditions for the economic and social rehabilitation of the country,
Nous aurons du pétrole, mais à des conditions financières moins favorables.
We will still have oil, but it will not come cheap.
CONSIDÉRANT la nécessité de créer des conditions favorables à l'investissement direct
HAVING REGARD to the need to create favourable conditions for direct investment,
Les conditions de financement des entreprises et des ménages sont demeurées très favorables.
The boom in housing prices levelled off in mid 2004 and this will tend to dampen private consumption in 2005.
V. Création de conditions favorables à l'investissement privé
Improving the climate for private investment
Création de conditions extérieures favorables à la compétitivité
Create external conditions for competitiveness
Cette situation d apparence bénigne reflète des conditions macroéconomiques assez favorables en Colombie.
This comparatively benign situation reflects Colombia s relatively favorable macroeconomic conditions.
créer les conditions favorables au développement de l'industrie européenne des contenus multimédias
a. create favourable conditions for the development of the European multimedia content industry
5.2 Le système de l'assiette devrait créer des conditions favorables aux investissements.
5.2 The tax base system should create a favourable climate for investment.
Les télécopieurs sont des appareils relativement nouveaux qui fonctionnent généralement dans des conditions favorables.
Facsimile machines are fairly new items enjoying favourable operating environments.
Plusieurs conditions ont été favorables à la démarche tunisienne.
A number of preconditions have smoothed Tunisia s path.
Les conditions climatiques sont peu favorables à l'agriculture traditionnelle.
There is little agriculture due to the arid nature of the soil.
sur les conditions d apos emploi les plus favorables
prevailing conditions of employment at
On accorde aux particuliers des conditions favorables pour rembourser l apos Etat par mensualités.
The individual was given favourable terms to repay the State in instalments.
4. Pour l apos article 7 (Le droit à des conditions de travail favorables)
4. For article 7 (the right to favourable conditions of work)
Les conditions météorologiques ont en général été favorables en Afrique.
Weather conditions were in general favourable in Africa.
(7) Les conditions de financement sont globalement favorables en Allemagne.
(7) Financing conditions in Germany are generally favourable.
Les conditions économiques favorables permettent à la plupart des citoyens de jouir d'un revenu garanti et de conditions d'existence agréables.
The favorable economic conditions allow most inhabitants to enjoy a secured income and pleasant living conditions.
L'Union européenne reconnaît l'importance de la coopération internationale pour créer des conditions favorables au développement.
The EU recognized the importance of international cooperation in creating favourable conditions for development.
(n) conditions de transfert , des conditions financières plus favorables que des conditions équitables et raisonnables et qui se limitent normalement aux frais de mise à disposition des droits d utilisation.
(n) Transfer Conditions means financial conditions that have a value lower than fair and reasonable conditions, normally the cost of making the Access Rights available.
Attendre l arrivée de conditions plus favorables pourrait aisément avoir l effet inverse.
Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire.
Leur ADN cherche les conditions qui sont favorables à la vie.
Their DNA is to find the conditions that are conducive to life.
Dans tous les cas, ces redevances d'usage ne peuvent être imposées aux transporteurs aériens de l'autre partie contractante à des conditions moins favorables que les conditions les plus favorables accordées à un autre transporteur aérien.
In any event, any such user charges shall be assessed on the air carriers of the other Contracting Party on terms not less favourable than the most favourable terms available to any other air carrier.
En témoignent notamment le commerce équitable et les mouvements de consommateurs pour des étiquetages favorables à l'environnement ou favorables à de meilleures conditions sociales de production.
This is proven, in particular, by fair trade and by consumer movements in favour of labelling that is environmentally friendly or promotes better social conditions for production.
En outre , l' indice des responsables des achats indique des conditions économiques plus favorables dans le secteur industriel .
Moreover , the Purchasing Managers Index signals improved business conditions in the manufacturing sector .
a) Création des conditions favorables permettant aux enfants et aux femmes de jouir de leurs droits.
(a) An improved environment is created where children and women enjoy their rights.
Il convient de satisfaire la demande communautaire des produits en question aux conditions les plus favorables.
Community demand for the products in question should be met under the most favourable conditions.
Article 7 Droit de jouir de conditions de travail justes et favorables
Article 7 Right to just and favourable working conditions
Mais, on manque encore largement de conditions de travail favorables aux familles.
However, in many cases working conditions are not sufficiently family friendly.
Sa réussite économique des dernières décennies s'explique par des conditions générales favorables dues à une législation économique libérale.
The basis of its economic success in recent decades has been a favorable economic framework relying on liberal economic law.
On pourrait conclure de ce titre que chez nous la majorité des paysans vivent dans des conditions favorables.
That is why today I speak for the voiceless.
Les prestataires de services de paiement peuvent toutefois décider d' accorder des conditions plus favorables aux utilisateurs .
However , payment service providers may decide to grant more favourable terms to payment service users .

 

Recherches associées : Conditions Favorables - Conditions Favorables - à Des Conditions Favorables - Des Conditions Plus Favorables - à Des Conditions Favorables - Des Conditions Plus Favorables - à Des Conditions Favorables - Des Conditions Plus Favorables - Des Conditions Plus Favorables - Moins Des Conditions Favorables - Créer Des Conditions Favorables