Traduction de "deux longues années" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Deux - traduction : Deux - traduction :
Two

Années - traduction : Années - traduction : Deux longues années - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Deux années auparavant, les Etats Unis avaient prédit un excédent budgétaire sur de longues années.
Two years ago, the US predicted budget surpluses as far as the eye could see.
J'attends ça depuis quatre longues années.
Boy, I've waited four long years for this.
Ce conflit devait durer sept longues années.
The war would last seven years.
Une période d'exil de cinq longues années.
A five years long exile.
Elle divorça après de longues années de tristesse.
She divorced him after many years of unhappiness.
Il a fallu deux longues années et le drame de la chute de Srebrenica pour que ce message soit entendu.
It took two long years and the tragic fall of Srebrenica for this message to be understood.
Mais en payer le prix prendra de longues années.
Paying the price for that, however, will take many years.
Elle a divorcé après de longues années de tristesse.
She divorced him after many years of unhappiness.
Il y reste en pension pendant huit longues années.
He remained there for eight long years of severe discipline and boredom.
Nous sommes restés en prison pendant quatre longues années.
We were in prison for four long years.
Kay a passé cinq longues années d'ennui et d'épargne.
Kay's spent five long years of boredom and penny pinching.
C'est ainsi qu'après sept longues années, j'ai retrouvé ma liberté.
That's how, after 7 long years, I became free.
Je détiens ma carte de donneur depuis de longues années.
I have carried my donor card for many years.
S'il était vivant, nous auraitil abandonnés pendant 20 longues années ?
If my father were alive, he'd never have abandoned us for 20 years.
Depuis quelques années, le pays souffre régulièrement de longues coupures d'électricité.
The country has been enduring prolonged power cuts on a regular basis for several years.
Durant de longues années, il ne s' est quasi rien passé.
For years little was done and that is a pity.
Deux longues minutes se passèrent avant qu'il parlât.
It was a long two minutes before he spoke.
L Allemagne récolte aujourd hui le fruit de longues années de sage gestion économique.
Germany today is reaping the benefits of many years of responsible domestic economic management.
Quand après cinq longues années, ma famille est parvenue à me déprogrammer.
And after about five long years my family had me deprogrammed.
Il a été sous une telle pression ces 2 longues années durant.
He was just under such enormous pressure for two years straight.
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
When Moses said to his servant (Joshua) I will not give up till I reach the confluence of two oceans, or I will journey on and on.
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
And recall when Moosa said to his assistant, I will not give up until I reach the place where the two seas meet or until I have progressed for ages.
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
And when Moses said to his page, 'I will not give up until I reach the meeting of the two seas, though I go on for many years.
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
And recall what time Musa said unto his page I shall not cease until I reach the confluence of the two seas, or I shall go on for ages.
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
And (remember) when Musa (Moses) said to his boy servant I will not give up (travelling) until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travelling.
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
Recall when Moses said to his servant, I will not give up until I reach the junction of the two rivers, even if it takes me years.
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
(And recount to them the story of Moses) when Moses said to his servant I will journey on until I reach the point where the two rivers meet, though I may march on for ages.
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
And when Moses said unto his servant I will not give up until I reach the point where the two rivers meet, though I march on for ages.
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
When Moses said to his lad, I will go on journeying until I have reached the confluence of the two seas, or have spent a long time travelling .
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
When Moses said to his (assisting) youth 'I will not give up until I reach the point where the two seas meet even though I should go on for many years'
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
And mention when Moses said to his servant, I will not cease traveling until I reach the junction of the two seas or continue for a long period.
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
(Consider) when Moses said to his young companion, I shall continue travelling until I reach the junction of the two seas or have travelled for many years .
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
And when Musa said to his servant I will not cease until I reach the junction of the two rivers or I will go on for years.
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
Recall how Moses said to his servant, I shall not give up until I reach the place where both seas meet, even if it takes me years!
(Rappelle toi) quand Moïse dit à son valet Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé je marcher de longues années .
Behold, Moses said to his attendant, I will not give up until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travel.
Il y a encore eu des arrestations arbitraires et les périodes de détention administrative ont souvent été excessivement longues, apparemment de plus de deux années.
Arbitrary arrests have continued to take place and administrative detention often lasted for excessive periods, reportedly in excess of two years.
Et les nouvelles promotions représentent un danger pour de longues années à venir.
New cohorts will pose a danger for years to come.
Depuis de longues années, le pays est riche et les gens sont pauvres.
For many years, the country is rich and people are poor.
Pourquoi nous oublierais tu pour toujours, Nous abandonnerais tu pour de longues années?
Why do you forget us forever, And forsake us so long time?
Pourquoi nous oublierais tu pour toujours, Nous abandonnerais tu pour de longues années?
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
Ainsi donc, chers collègues, nous avons vu juste depuis de longues années déjà.
So, dear colleagues, we have had the right idea for many years now.
On peut affirmer que ces deux échéances sont trop longues.
It might of course be said that both deadlines are too far in the future.
Historique Négociations entre le Brésil et le Paraguay La construction de l'aménagement hydroélectrique est le résultat de longues négociations entre les deux pays dans les années 1960.
History Negotiations between Brazil and Paraguay The concept behind the Itaipu Power Plant was the result of serious negotiations between the two countries during the 1960s.
Dil Jan vend des livres dans les rues de Kaboul depuis de longues années.
Dil Jan has been a bookseller on the streets of Kabul for many years.
J'ai rêvé de ce rôle de longues années et je me suis bien préparé.
I had dreamt about this role for many years and prepared for it well.

 

Recherches associées : Longues Années - Deux Longues Semaines - Pendant De Longues Années - Deux Années Précédentes - Deux Dernières Années - Deux Années Consécutives - Deux Premières Années - Deux Dernières Années - Deux Années Consécutives - Deux Années à Long - Deux Années à Venir - Pour Les Deux Années - Il Y A De Longues Années - Longues Jambes