Traduction de "deviennent redondants" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Deviennent - traduction : Deviennent redondants - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Supprimer les espaces redondants dans la miniature
Remove redundant spaces in thumbnail image
Les amendements 16, 17, 19, 21 et 29 étaient redondants.
Amendments 16, 17, 19, 21 and 29 were redundant.
L'aéronef possède trois systèmes hydrauliques redondants dont un seul permet l'atterrissage.
The aircraft has triple redundant hydraulic systems with only one system required for landing.
Il y a quatre capteurs redondants par rame, deux à chaque extrémité.
There are four redundant antennas per train, two at each end.
Une utilisation commune de CARP est la création d'un groupe de pare feu redondants.
A common use of CARP is the creation of a group of redundant firewalls.
Comme les nouvelles technologies ont rendu les télégrammes redondants, le service court à une mort certaine.
As newer technologies have made telegrams redundant, the service is facing an expected death.
un changement de contractant entraînerait, dans une mesure substantielle, des coûts redondants pour le pouvoir adjudicateur
a change of contractor would cause substantial duplication of costs for the contracting authority
Les députés étaient incroyablement redondants dans leurs discours, chacun faisant écho à l'autre (surtout les orateurs d'un même parti).
Assembly members were incredibly repetitive in their speeches each echoing the other (especially when the speakers from the same party).
Paragraphes 17 et 18 Ces paragraphes semblent redondants parce qu'ils font l'un et l'autre référence à l'annexe technique A.
Paragraphs 17 and 18 These paragraphs seem to overlap as both include references to Technical Annex A.
La plupart, si ce n'est la totalité, des dispositifs électroniques et mécaniques d'un avion sont redondants afin d éviter les pannes.
Most of, if not all, electronic and mechanical devices on airplanes are redundant in order to prevent failures.
M. Ndiaye répète qu apos à son sens la première phrase et le début de la deuxième phrase sont redondants.
He reiterated his view that the first sentence and the opening of the second sentence were redundant.
En outre, lorsqu'elles deviennent victimes, les enfants le deviennent aussi.
Moreover, when women became victims, their children became victims too.
Le 767 est équipé de trois systèmes hydrauliques redondants pour actionner les surfaces de contrôle du train d'atterrissage et d'autres équipements.
The 767 is equipped with three redundant hydraulic systems for operation of control surfaces, landing gear, and other equipment.
Deviennent. Réalité.
Really do come true
Quand les riches deviennent moins riches, les pauvres deviennent encore plus pauvres.
When the rich get less rich, the poor get poorer.
Que deviennent ils ?
But what happens to them?
Elles deviennent laides.
They become ugly.
...ils deviennent dangereux.
then they're dangerous.
Ils deviennent bleus.
Sometimes they turn blue.
Les pauvres ne deviennent pas plus riches lorsque les riches deviennent plus pauvres.
The poor don't get richer when the rich get poorer.
Comme leur peau est extrêmement épaisse, combiné à des organes redondants et une chair résistante, ils peuvent résister à une décharge à feu explosive.
Hutt skin is extremely thick, and when combined with their redundant organs and tough flesh, can result in Hutts being able to survive direct blaster fire hits.
Ils deviennent totalement incontrôlables.
They are totally getting out of control.
Ses cheveux deviennent gris.
Her hair is turning gray.
Mes cheveux deviennent longs.
My hair is getting long.
Qu'est ce qu'ils deviennent ?
What's become of them?
Qu'est ce qu'elles deviennent ?
What's become of them?
Les gens deviennent tendus.
People are getting antsy.
Ces rumeurs deviennent incontrôlables.
These rumors are getting out of control.
Les taux deviennent prohibitifs.
It's becoming prohibitively expensive.
Les éclaireuses deviennent butineuses.
The patrollers become foragers.
Les filles deviennent folles
Les meufs blanches défoncées vont être sauvage
Que deviennent vos euros ?
Where does your pound go?
Donc ils deviennent amis.
So they become friends.
Les perspectives deviennent prometteuses.
The Sisters did so.
Elles deviennent plus fortes
I hear them calling.
(Que deviennent ils aujourd'hui?
(What becomes of them at the moment?
(Que deviennent ils aujourd hui?
(What becomes of them at the moment?
Mes usines deviennent importantes.
I've got important works, you know.
Ils deviennent tous abimés.
Get those fish out of there, will you? They're getting all smashed up.
Les cheveux deviennent gris.
This turns gray someday.
Mes journalistes deviennent aveugles.
My reporters are even going blind on me.
Les chatons deviennent chats.
As the kittens become cats.
Ils deviennent fous làdedans.
They're all going nuts!
Les logiciels deviennent plus lents en moins de temps que les composants deviennent plus rapides.
Software is getting slower more rapidly than hardware becomes faster.
Et quand elles font ce choix, celles ci deviennent des os, et puis elles choisissent une autre route et celles ci deviennent des plaquettes, et celles ci deviennent des macrophages, et celles ci deviennent des cellules T.
And as they pick that, these become bone, and then they pick another road and these become platelets, and these become macrophages, and these become T cells.

 

Recherches associées : Sont Redondants - Passages Redondants - Postes Redondants - équipements Redondants - Fichiers Redondants - Processus Redondants - Efforts Redondants - Tests Redondants - Composants Redondants - Sont Devenus Redondants - Blocs D'alimentation Redondants - Me Faire Redondants - Deviennent Invalides