Traduction de "discours du dîner" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dîner - traduction : Dîner - traduction : Discours - traduction : Discours - traduction : Discours - traduction : Dîner - traduction : Dîner - traduction : Discours du dîner - traduction : Discours - traduction : Diner - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous sommes mercredi et ce soir, après dîner, je vais faire un discours.
This being Wednesday, tonight after supper, I will deliver one of my informal talks.
En 1979, Wead a prononcé un discours intitulé Le Conservateur de Compassion lors du Dîner annuel de Charité.
In 1979, Wead gave a speech titled The Compassionate Conservative at the annual Charity Awards Dinner, and tapes of the speech were later sold at corporate seminars.
Toutefois, avant le dîner, un événement s'est produit qui m'empêche de vous communiquer le discours que j'avais prévu.
Unfortunately, just before supper, an incident took place which makes it impossible for me to deliver the talk I had previously planned.
C'est l'heure du dîner.
It's time for dinner.
C'est l'heure du dîner.
Time for dinner.
C'est l'heure du dîner !
(BELL tolling) Dinner!
Venez à l'heure du dîner.
Come at dinnertime.
Bientôt l'heure du dîner arriva.
The hour of dinner soon arrived.
dîner sur invitation du JET
(approx.) Evening meal at the invitation of JET
Anna, occupezvous du dîner, voulezvous?
Hannah, will you attend to your dinner?
C était l heure du dîner, il rentrait.
It was the dinner hour he had come home.
L'heure du dîner, mon digne harponneur ?
Dinnertime, my fine harpooner?
Hey zombies c'est l'heure du dîner !
Here, let me help! Meal time, zombies!
Ce sera le clou du dîner!
It will just make the dinner.
C'est l'heure du dîner de Jackie.
It's time for Jackie's supper now. Mommy...
Émilie a mangé du tôfu au dîner.
Emily ate tofu at dinner.
Il mange souvent du poisson à dîner.
He often eats fish for dinner.
Il mange souvent du poisson pour dîner.
He often eats fish for dinner.
Il mange souvent du poisson au dîner.
He often eats fish for dinner.
Le soir du dîner de ta sœur.
To have this come on the night of your sister's dinner.
Je vais chercher le reste du dîner.
I better get the rest of the supper.
Dîner
Dinner
Le dîner est encore qu'à la parabole d'un dîner, communément.
The dinner even is only the parable of a dinner, commonly.
Discours du roi.
The King's Speech.
DISCOURS DU PRÉSIDENT
ADDRESS BY THE PRESIDENT
Venez, AnneMarie, il va être l'heure du dîner.
Come, AnneMarie, it's nearly dinner time.
Il y aura peutêtre du porc à dîner.
Maybe Ma will have pork for supper.
Allons dîner !
Let's have lunch!
Le dîner...?
What is it?
Venez dîner.
Come up and have dinner.
Un dîner ?
A dinner? A dinner?
Venez dîner!
Upstairs, there. Dinner!
Allons dîner...
Come on.
Le dîner!
Ah, dinner!
Allons dîner.
Miss Paysley, we go to dinner.
Votre dîner ?
Your dinner?
Va dîner.
Now come on, have your dinner.
À dîner ?
For dinner?
À dîner ?
Guest?
Mon dîner.
My dinner!
Votre dîner?
Your dinner?
Il est conventionnel d'appeler cette réalité l'univers du discours ou le domaine du discours .
Now, whatever may be the extent of the field within which all the objects of our discourse are found, that field mayproperly be termed the universe of discourse.
Voici ce que mange Sami au cours du dîner.
This is what Sami eats for dinner.
Celle du dîner approchait, il allait donc revoir Mathilde !
The dinner hour was approaching, he was to see Mathilde again!
Alors au cours du dîner j'ai demandé au ministre
So I asked the Minister over dinner,

 

Recherches associées : Partie Du Discours - Univers Du Discours - Niveau Du Discours - Domaine Du Discours - Autour Du Discours - Niveau Du Discours - Amélioration Du Discours - Parties Du Discours - Contexte Du Discours - Discours Du Déjeuner - Sujet Du Discours - Lieu Du Dîner - Dame Du Dîner - Emplacement Du Dîner