Traduction de "divers problèmes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Divers - traduction : Divers - traduction : Divers - traduction : Divers problèmes - traduction : Problèmes - traduction : Divers - traduction : Divers problèmes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Divers problèmes ont été identifiés | A number of problems were identified |
J'ai été confronté à divers problèmes. | I went through a lot of trouble. |
Divers problèmes de traduction sont par ailleurs relevés. | A number of translation problems were also mentioned. |
Après divers problèmes elle réussit à apprendre à conduire. | After a lot of problems she managed to learn to drive a car. |
Ils ne participent jamais aux délibérations détaillées des divers problèmes. | They never take part in detailed discussions of the problems. |
Les enfants ont conçu des solutions pour divers types de problèmes. | Children were designing solutions for a diverse range of problems. |
Swartz continue à être consulté sur divers problèmes liés à Internet. | Swartz continues to be outspoken on a variety of internet issues. |
Et maintenant, ceux là mêmes qui ont traîné tout le butin se plaignent de problèmes divers, causés par les divers produits chimiques. | And now, the same people who hauled all the loot are complaining of various problems, caused by the various chemicals. |
En janvier 2005, le navire subit divers problèmes avec ses moteurs de propulsion. | While bound for Madeira, the ship repeatedly had problems with one of the propulsion motors. |
Aucune solution durable aux divers problèmes contemporains ne peut être recherchée sans que les problèmes de développement soient adéquatement traités. | No lasting solution to today apos s various problems can be sought unless the developmental challenges are adequately addressed. |
Cependant, divers problèmes, tenant notamment aux différences entre générations ont entravé l'épanouissement des jeunes. | However, various problems, including intergenerational and other issues, have affected the development of young people. |
Les prostituées se heurtent souvent à divers problèmes lorsqu'elles cherchent à abandonner le métier. | Prostitutes frequently experience a variety of problems when trying to leave the profession. |
Cependant, il reste divers problèmes en suspens qui ont trait essentiellement à deux aspects. | But there are still problems outstanding, confined to two areas. |
Si nous n'avons pas une connaissance essentielle de leurs cultures, divers problèmes arriveront trop aisément. | If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. |
Les sujets sont divers et variés mais s articlent généralement autour de l Algérie et ses problèmes. | Topics are varied but revolve mainly around Algeria and its problems. |
M. Pángalos. (GR) La Communauté a élaboré divers programmes pour faire face aux problèmes sociaux. | Dr Sherlock has raised one of the points I was going to cover anyway. |
Traite de divers problèmes liés au coyotaje , c'est à dire le trafic transfrontalier illégal de personnes. | Harmonization of legislation with international instruments |
Le Conseil prend des décisions de consensus sur de nombreux problèmes délicats, contribuant au règlement pacifique de nombreux problèmes dans divers points chauds du monde. | The Council is taking consensus decisions on many acute problems, promoting the peaceful settlement of many issues in various hot spots around the world. |
Néanmoins, il est également vrai que la Colombie, dont nous parlons très souvent ici, connaît divers problèmes. | It is also true, however, that Colombia, which we frequently discuss here, has several problems. |
Le rôle du groupe VMRF consiste à aborder et à résoudre les divers problèmes soulevés pendant les procédures d évaluation, ainsi que les problèmes procéduraux et organisationnels. | The remit of the VMRF Group is to discuss and resolve the various issues raised during assessment procedures, along with organisational and procedural problems. |
Le rôle du groupe VMRF consiste à aborder et à résoudre les divers problèmes soulevés pendant les procédures d'évaluation ainsi que les problèmes procéduraux et organisationnels. | The remit of the VMRF Group is to discuss and resolve the various issues raised during assessment procedures, along with organisational and procedural problems. |
Auteur de publications ayant trait à divers problèmes (frontière linguistique, enseignement, protection des peuples et de la jeunes se). | Author of works on the problems of language boundaries, educa tion, the protection of peoples and the young. |
Bien des différences existent entre les divers secteurs, les analyses ont mis en évidence les problèmes communs suivants | Although there are differences between the individual sectors, the analysis has highlighted the following common problems |
Quant au rapport dont M. Stevenson s'est chargé, je crois qu'il a souffert de divers problèmes de procédure. | With regard to the report taken on by Mr Stevenson, I believe it has been the victim of various procedural problems. |
Dalit India a des documents sur divers problèmes spécifiques aux Dalits qui vivent aussi bien en Inde qu'à l'étranger. . | Dalit India has papers on various specific issues of the Dalits of India living in India and abroad. |
De plus, divers problèmes structurels, dont des disparités de revenus importantes et croissantes, causent de sérieux déséquilibres dans l économie. | In addition, various structural problems including large and growing income disparities are causing serious disequilibrium in the economy. |
Entre 3 et 5 mois après son ouverture, il connut divers graves problèmes techniques, mécaniques mais aussi de gestion. | For three to five months after its opening, it suffered various severe organisational, mechanical and technical problems that almost crippled the airport. |
Les divers problèmes liés aux zones minières problèmes dont certains sont réels et d'autres se ramènent à une question d'image sont autant d'obstacles à l'implantation d'activités économiques de remplacement. | The various problems associated with mining zones some real and others a matter of 'image' make it difficult to attract alternative economic activity. |
Ils étaient parmi les premiers mathématiciens non seulement à étudier et comprendre le calcul, mais à l'appliquer à divers problèmes. | They were among the first mathematicians to not only study and understand calculus but to apply it to various problems. |
Les droits de l'homme en Ouzbékistan continuent toutefois d'être compromis par divers problèmes, la plupart ayant trait au système judiciaire. | Nevertheless, a range of problems continued to impinge on the state of human rights in Uzbekistan, mostly in relation to the justice system. |
De plus, d'autres organismes et d'autres partenaires se sont déjà attaqués à divers problèmes dans diverses parties de la région. | Furthermore, other agencies and existing partnerships are already addressing some of these issues in different parts of the region. |
Ce graphique ci montre l'inégalité qui existe au sein de divers pays, par rapport à l'indice des problèmes sanitaires et sociaux. | And this is a graph showing inequality in different countries, versus the index of health and social problems. |
Dans une certaine mesure, l'exercice de ces activités reste possible en dépit de problèmes de santé ou de contraintes d'ordre divers. | All of these things are possible even with a certain degree of health and other impairment. |
Au total, 27 options ont été examinées et comparées afin de déterminer les meilleures solutions à apporter aux divers problèmes constatés. | Altogether, 27 policy options have been assessed and compared with a view to addressing the various issues identified. |
2. Constate l apos existence de divers problèmes qui touchent d apos importants groupes de population d apos Estonie et de Lettonie | 2. Notes the existence of various problems which involve large groups of population in Estonia and Latvia |
En obligeant à intégrer divers éléments, la programmation a mis en évidence des problèmes et des incohérences auxquels on a dû remédier. | By bringing together various elements, the construction, i.e. coding, of the system has brought to evidence issues and inconsistencies that needed to be addressed. |
Dans la partie centrale de chaque livre, la confrontation de Harry à divers problèmes le pousse à violer les règles de l'école. | In the middle of each book, Harry struggles with the problems he encounters, and dealing with them often involves the need to violate some school rules. |
g) Le secrétariat a amélioré sa connaissance des divers problèmes nouveaux qui se posent aux gouvernements et sa capacité à y réagir. | (e) Cooperation with other conventions is strengthened, in particular with the Convention on Biological Diversity (CBD), the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Ramsar Convention on Wetlands |
1.4 Les nouvelles sources d'hydrocarbures se font de plus en plus rares et sont souvent associées à divers problèmes politiques et environnementaux. | 1.4 New sources of oil are becoming scarcer, and often have political and environmental problems attached to them. |
Il serait utile de créer une structure centralisée des chambres de commerce afin de suivre de près l'évolution de divers problèmes transfrontaliers. | A centralised structure of the Chambers of Commerce would be useful to closely monitor how various cross border difficulties are evolving. |
En 1996, la section des immigrés a rédigé un programme d'action portant sur divers problèmes du le monde du travail et d'ailleurs. | Both the unions engage in political activities to promote the integration of immigrants in the labour market, negotiating with administrative bodies on policies regarding foreigners, and campaigning to raise Spanish workers' awareness of immigration. |
Il en résulte évidemment divers problèmes, à court terme certainement, pour les plus petits clubs des petits pays comme les Pays Bas. | Needless to say, this will cause problems, certainly in the short term, for smaller clubs in smaller footballing nations, such as the Netherlands. |
En outre, divers autres membres asiatiques de l' ASEM luttent sans doute, à l' heure actuelle, contre des problèmes nationaux plus graves. | In addition, various other Asian ASEM Members probably deal with much more serious domestic problems than that in this day and age. |
Services administratifs et services divers Divers | Administrative and miscellaneous services 118.0 35.0 70.8 35.0 |
20. Les paragraphes suivants passent en revue divers aspects de chaque option possible, y compris les aspects juridiques et les problèmes de calendrier. | 20. The following paragraphs review a number of considerations relevant to each option including legal issues and timing. |
Recherches associées : Divers Divers - Frais Divers - Revenus Divers - Divers Types - Frais Divers - Dans Divers - Services Divers - Divers Moyens - Divers Pays