Traduction de "doit permettre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Permettre - traduction : Doit - traduction : Doit - traduction : Doit permettre - traduction : Doit permettre - traduction : Doit permettre - traduction : Doit permettre - traduction : Doit permettre - traduction : Doit permettre - traduction : Doit permettre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette année doit permettre l'effort d'adaptation l'interdiction, au delà d'un an, du double affichage doit permettre le basculement réel.
This year should give people time to adapt a real changeover should occur if dual pricing is banned after one year.
Ce rapport doit permettre de combler des lacunes.
This report is intended to close the gaps.
l'aide doit permettre un retour à la viabilité
the aid would lead to a restoration of viability
Un contrôle efficace doit permettre de prévenir les abus.
abuse should be prevented through effective monitoring.
5.5 Le projet de règlement doit permettre la création
5.5 The draft Regulation must make it possible for a European mutual society to be established
Ici aussi, le règlement doit permettre une souplesse suffisante.
This means, and the Social and Economic Committee agrees with us on this point, that we cannot give the national governments carte blanche.
Ce montant doit également permettre d apos améliorer certains ateliers.
This amount also provides for the upgrading of some workshops.
Elle doit permettre de fixer des principes de portée universelle.
It should enable the establishment of universal principles.
Ce dispositif doit permettre d'obtenir les résultats indiqués ci après
This apparatus shall comply with the performance hereafter specified
Le montant prévu doit permettre de louer les véhicules suivants
Provision is made for rental of the following vehicles
72. Le montant prévu doit permettre de louer 13 avions.
72. Provision is made for the commercial hiring of 13 fixed wing aircraft.
Par conséquent, le BLM doit permettre à Conoco à percer.
Therefore, the BLM must allow Conoco to drill.
L'introduction d'une vitesse maximale doit permettre de ralentir la consommation.
Without a strict policy of prosecu ing drivers for offences there is no sense in having speed limit.
Le rapport financier annuel doit permettre une identification adéquate des responsables .
The annual financial report should allow appropriate identification of the persons responsible .
8. Le montant prévu doit permettre d apos entretenir les locaux.
Provision is made for maintenance of premises.
Sa structure doit lui permettre de répondre aux besoins des utilisateurs.
It is structured in a manner to ensure responsiveness to users.
Un nouveau processus de gouvernance doit permettre de surmonter cet écueil.
A new governance process must overcome this.
Sa structure doit permettre l'insertion de données issues d'autres systèmes d'information.
It must be structured such that it can accept data inputs from other information systems.
Le montant demandé doit permettre de couvrir les éléments ci après
Provision is made for
92. Le montant prévu doit permettre de poursuivre les programmes suivants
92. Provision is made for the continuance of the following programmes.
Par conséquent, le BLM ne doit pas permettre Conoco à percer.
Therefore, the BLM must not allow Conoco to drill.
1.3 Le dialogue doit permettre une communication dans les deux sens.
1.3 A dialogue must ensure a two way communication.
suscepliofe de représentation gra p iique et cefui ci doit permettre
represented in grapt ic form, and it must ma e it possible to
Le porte copie doit permettre de manipuler aisément les documents sur papier.
Large format paper documents should be well sorted.
Elle doit surtout permettre à l'Allemagne fédérale de prendre de l'avance.
Above all, it will enable Federal Ger many to sprint on ahead.
L'intervention de la Commission doit juste ment permettre de les corriger.
It is they who have control of the criminal laws which are needed to haul the fraudsters into court.
Vous parlez du soulagement qu'une telle aide d'urgence doit permettre d'obtenir.
You speak of the relief to be given by according this emergency aid.
La méthode qui doit permettre d' y parvenir est relativement libre.
The way in which it is to be achieved is quite flexible.
La collaboration interinstitutionnelle doit également permettre de réaliser des économies majeures.
Interinstitutional cooperation is another area where huge savings could be made.
Une telle norme doit être développée afin de permettre cette déduction.
Such a standard has to be developed in order to allow for this deduction.
Caractéristiques de la dénomination La dénomination doit permettre d'identifier la variété.
(Characteristics of the denomination) The denomination must enable the variety to be identified.
L accès au marché de l emploi doit lui permettre de gagner sa vie l accès à l éducation et à la formation professionnelle doit lui permettre d acquérir les moyens de la gagner ultérieurement.
Access to the labour market should enable them to earn a living access to education and vocational training should enable them to acquire the means to earn a living later.
Récepteur L'équipement radio doit être capable de recevoir les signaux des cinq émetteurs et doit permettre la radiogoniométrie.
Receiver equipment The radio equipment carried on course must be capable of receiving the signal being transmitted by the five transmitters and useful for radio direction finding.
Nous appuyons la réforme qui doit nous permettre de rénover notre action.
We support the reform that will help to give us a fresh start.
50. Le montant prévu doit permettre d apos acheter le matériel informatique
Allowance is made for the acquisition of data processing equipment
56. Le montant prévu doit permettre d apos acheter le matériel suivant
Provision is made for miscellaneous equipment as follows
68. Le montant prévu doit permettre d apos acheter des fournitures médicales.
Provision is made for the purchase of medical supplies.
40. Le montant indiqué doit permettre d apos acheter le matériel suivant
Provision is made for the acquisition of the following communications equipment
93. Le montant prévu doit permettre de couvrir les dépenses ci après
Provision is made for the following commercial communications.
Cette instruction doit aussi permettre le transport de récipients munis d'étiquettes périmées.
This instruction also permits the carriage of obsolete labels.
Ce montant doit permettre d apos acheter le matériel informatique ci après
Provision is made for the acquisition of data processing equipment as follows
Le montant demandé doit permettre de financer environ 7 000 heures supplémentaires.
The proposed amount would provide approximately 7,000 hours of overtime.
Le montant prévu doit permettre d apos acheter les groupes électrogènes suivants
Provision is made for the purchase of the following
Le montant indiqué doit également permettre de louer les locaux ci après
Provision is also made for
Le montant prévu doit permettre de continuer à louer les locaux suivants
Provision is made for the following

 

Recherches associées : Doit Permettre D'étudier - Ne Doit Pas Permettre - Ne Doit Pas Permettre à - Vous Permettre - Permettre L'accès - Permettre De