Traduction de "doit prendre en charge" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prendre - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction : Chargé - traduction : Chargé - traduction : Charge - traduction : Chargé - traduction : Doit - traduction : Doit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La commande make La commande make doit prendre tout en charge.
The command make should take care of this.
ii) Il doit prendre en charge ses dépenses générales et son habillement)
(ii) He must provide an appropriate standard of maintenance and clothing
Chacun doit les prendre en charge dans le cadre de ses compétences.
Everyone must see to it in the areas for which he or she is responsible.
Mais c'est la Grèce elle même qui doit prendre en charge ses réformes.
But it is Greece itself that must take charge of its reforms.
Inde L'Inde doit elle prendre en charge la sécurité de tout le sous continent ?
India Responding To The Attacks On Pakistan Global Voices
Comment prendre en charge SyncTeX.
How to add support for SyncTex.
Comment prendre en charge SyncTeX.
How to add support for SyncTeX.
Quiconque exécute légalement une mesure qui porte atteinte à l'environnement doit prendre en charge les coûts qui en découlent.
Anyone legally acting in a way that is damaging to the environment must meet any attendant costs.
Il dut prendre la tâche en charge.
He had to take over the task.
Prendre en charge les fichiers de messagerie
Support mailing files
Les étudiants doivent prendre en charge leur éducation.
Students must take ownership of their education.
Tu ne devras pas prendre cela en charge.
You won't have to take charge of that.
Nous devons nous prendre en charge nous mêmes.
You are on your own.
Pourriezvous le prendre en charge et le faire?
Could you take charge and do it?
Une hypotension sévère ou persistante doit évoquer une hypovolémie, à prendre en charge par un apport liquidien approprié par voie parentérale.
If severe or persistent hypotension occurs, hypovolaemia should be considered, and the condition should be managed with appropriate parenteral fluid therapy.
soit refuser de prendre en charge le lot en cause.
refuse to take over the lot concerned.
Ils doivent aussi apprendre à se prendre en charge.
They too must take charge of their own destinies.
Vérifier ce que le serveur peut prendre en charge
Check What the Server Supports
Le serveur prétend ne pas prendre en charge TLS
Server Does Not Advertise TLS
Prendre en charge les personnes vivant avec le VIH
To provide care for persons living with HIV.
3) prendre en charge le coût des appels d'offres
3) assume the costs for the calls for tenders
la décision de prendre en charge une responsabilité collective,
a decision to take on social responsibility
la décision de prendre en charge une responsabilité collective
a decision to take on social responsibility
Les paysans ne peuvent pas tout prendre en charge.
Small farmers cannot take responsibility for everything.
256.4 Il doit être constaté, sur la foi d'un examen, que les futurs adoptants sont aptes à prendre en charge un enfant
The requirement to examine the preparedness for adoption and to draw a conclusion on the adoptive parents' aptitude to perform this duty
Aucun parti national ne peut prendre en charge ce travail.
This work cannot be done by a national party.
L'Europe est elle capable de prendre ces domaines en charge ?
And is Europe able to implement policy in those areas?
Cela leur fera du bien de se prendre en charge.
It does children good to take care of themselves.
Un mécanisme correcteur est établi en cas de disproportion du nombre de demandes que chaque État membre doit prendre en charge selon les critères antérieurs.
A corrective mechanism is established to counter the potentially disproportionate number of applicants that each Member State must process according to the previous criteria.
Se prendre en charge incite d apos autres à en faire autant.
And empowerment is infectious it is passed on.
En d'autres termes, combien d'ours l'habitat restant peut il prendre en charge ?
In other words, how many bears can the remaining habitat support?
Deuxièmement, si la moto tombe en panne, elle doit être facile à prendre en charge pour qu'un garagiste inexpérimenté puisse la réparer avec un simple outil.
Second, if the bike breaks, it should be easily serviceable, so a non expert mechanic with simple tool has to repair it.
4.3.1 Un mécanisme correcteur est établi en cas de disproportion du nombre de demandes que chaque État membre doit prendre en charge selon les critères antérieurs.
4.3.1 A corrective mechanism is established to counter the potential disproportional number of applicants that each Member State must process according to the previous criteria.
Qui va prendre en charge le bien être de ces hommes?
Who will crusade for the welfare of these men?
Elle conseille aux Africains de prendre en charge leur propre actualité
She suggests that Africans start telling their own different stories
Ils se sont réunis pour promouvoir l'entreprise prendre en charge l'eau.
They came together to promote corporate takeover of water.
Elle nous conduit à prendre en charge la diversité en reconnaissant les différences.
It is time that national governments set aside their narrow nationalism, their fragmentation of research policies, and pooled their human and financial resources.
En réalité, le budget de l'UE ne peut prendre en charge ce financement.
The reality is the EU budget cannot absorb these funds.
En outre, j'accepte de prendre en charge les frais de traduction éventuellement exigibles.
I further agree to bear any translation costs required.
L'exploitant du secteur alimentaire responsable de l'exploitation d'origine des animaux ou toute autre personne concernée doit prendre en charge le coût de ces contrôles supplémentaires.
The food business operator responsible for the holding of provenance or any other person involved are to bear the costs of such extra controls.
Le Front patriotique national du Libéria décida de les prendre en charge.
The National Patriotic Front of Liberia decided to look after them.
Il n'y a aucun composant disponible pour prendre en charge la journalisation.
There are no components available that support logging.
Toutefois, il n'a pas les moyens de prendre en charge cette tâche.
It does not, however, have the means to take on this task.
Il appartient donc à la Commis sion de la prendre en charge!
Research is therefore of the utmost importance and this must be taken up by the Commission!
L annexe de la décision précitée présente les coûts à prendre en charge.
The Annex to that sets out the costs to be paid.

 

Recherches associées : Prendre En Charge - Prendre En Charge - Prendre En Charge - Doit Prendre - Doit Prendre - Doit Prendre - Prendre En Charge La Charge - Doit Prendre En Considération - Prendre En Charge Plus - Prendre En Charge L'entretien - Prendre En Charge Cette - Entièrement Prendre En Charge