Traduction de "doit prendre en charge" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
La commande make La commande make doit prendre tout en charge. | The command make should take care of this. |
ii) Il doit prendre en charge ses dépenses générales et son habillement) | (ii) He must provide an appropriate standard of maintenance and clothing |
Chacun doit les prendre en charge dans le cadre de ses compétences. | Everyone must see to it in the areas for which he or she is responsible. |
Mais c'est la Grèce elle même qui doit prendre en charge ses réformes. | But it is Greece itself that must take charge of its reforms. |
Inde L'Inde doit elle prendre en charge la sécurité de tout le sous continent ? | India Responding To The Attacks On Pakistan Global Voices |
Comment prendre en charge SyncTeX. | How to add support for SyncTex. |
Comment prendre en charge SyncTeX. | How to add support for SyncTeX. |
Quiconque exécute légalement une mesure qui porte atteinte à l'environnement doit prendre en charge les coûts qui en découlent. | Anyone legally acting in a way that is damaging to the environment must meet any attendant costs. |
Il dut prendre la tâche en charge. | He had to take over the task. |
Prendre en charge les fichiers de messagerie | Support mailing files |
Les étudiants doivent prendre en charge leur éducation. | Students must take ownership of their education. |
Tu ne devras pas prendre cela en charge. | You won't have to take charge of that. |
Nous devons nous prendre en charge nous mêmes. | You are on your own. |
Pourriezvous le prendre en charge et le faire? | Could you take charge and do it? |
Une hypotension sévère ou persistante doit évoquer une hypovolémie, à prendre en charge par un apport liquidien approprié par voie parentérale. | If severe or persistent hypotension occurs, hypovolaemia should be considered, and the condition should be managed with appropriate parenteral fluid therapy. |
soit refuser de prendre en charge le lot en cause. | refuse to take over the lot concerned. |
Ils doivent aussi apprendre à se prendre en charge. | They too must take charge of their own destinies. |
Vérifier ce que le serveur peut prendre en charge | Check What the Server Supports |
Le serveur prétend ne pas prendre en charge TLS | Server Does Not Advertise TLS |
Prendre en charge les personnes vivant avec le VIH | To provide care for persons living with HIV. |
3) prendre en charge le coût des appels d'offres | 3) assume the costs for the calls for tenders |
la décision de prendre en charge une responsabilité collective, | a decision to take on social responsibility |
la décision de prendre en charge une responsabilité collective | a decision to take on social responsibility |
Les paysans ne peuvent pas tout prendre en charge. | Small farmers cannot take responsibility for everything. |
256.4 Il doit être constaté, sur la foi d'un examen, que les futurs adoptants sont aptes à prendre en charge un enfant | The requirement to examine the preparedness for adoption and to draw a conclusion on the adoptive parents' aptitude to perform this duty |
Aucun parti national ne peut prendre en charge ce travail. | This work cannot be done by a national party. |
L'Europe est elle capable de prendre ces domaines en charge ? | And is Europe able to implement policy in those areas? |
Cela leur fera du bien de se prendre en charge. | It does children good to take care of themselves. |
Un mécanisme correcteur est établi en cas de disproportion du nombre de demandes que chaque État membre doit prendre en charge selon les critères antérieurs. | A corrective mechanism is established to counter the potentially disproportionate number of applicants that each Member State must process according to the previous criteria. |
Se prendre en charge incite d apos autres à en faire autant. | And empowerment is infectious it is passed on. |
En d'autres termes, combien d'ours l'habitat restant peut il prendre en charge ? | In other words, how many bears can the remaining habitat support? |
Deuxièmement, si la moto tombe en panne, elle doit être facile à prendre en charge pour qu'un garagiste inexpérimenté puisse la réparer avec un simple outil. | Second, if the bike breaks, it should be easily serviceable, so a non expert mechanic with simple tool has to repair it. |
4.3.1 Un mécanisme correcteur est établi en cas de disproportion du nombre de demandes que chaque État membre doit prendre en charge selon les critères antérieurs. | 4.3.1 A corrective mechanism is established to counter the potential disproportional number of applicants that each Member State must process according to the previous criteria. |
Qui va prendre en charge le bien être de ces hommes? | Who will crusade for the welfare of these men? |
Elle conseille aux Africains de prendre en charge leur propre actualité | She suggests that Africans start telling their own different stories |
Ils se sont réunis pour promouvoir l'entreprise prendre en charge l'eau. | They came together to promote corporate takeover of water. |
Elle nous conduit à prendre en charge la diversité en reconnaissant les différences. | It is time that national governments set aside their narrow nationalism, their fragmentation of research policies, and pooled their human and financial resources. |
En réalité, le budget de l'UE ne peut prendre en charge ce financement. | The reality is the EU budget cannot absorb these funds. |
En outre, j'accepte de prendre en charge les frais de traduction éventuellement exigibles. | I further agree to bear any translation costs required. |
L'exploitant du secteur alimentaire responsable de l'exploitation d'origine des animaux ou toute autre personne concernée doit prendre en charge le coût de ces contrôles supplémentaires. | The food business operator responsible for the holding of provenance or any other person involved are to bear the costs of such extra controls. |
Le Front patriotique national du Libéria décida de les prendre en charge. | The National Patriotic Front of Liberia decided to look after them. |
Il n'y a aucun composant disponible pour prendre en charge la journalisation. | There are no components available that support logging. |
Toutefois, il n'a pas les moyens de prendre en charge cette tâche. | It does not, however, have the means to take on this task. |
Il appartient donc à la Commis sion de la prendre en charge! | Research is therefore of the utmost importance and this must be taken up by the Commission! |
L annexe de la décision précitée présente les coûts à prendre en charge. | The Annex to that sets out the costs to be paid. |
Recherches associées : Prendre En Charge - Prendre En Charge - Prendre En Charge - Doit Prendre - Doit Prendre - Doit Prendre - Prendre En Charge La Charge - Doit Prendre En Considération - Prendre En Charge Plus - Prendre En Charge L'entretien - Prendre En Charge Cette - Entièrement Prendre En Charge