Traduction de "doit prendre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Prendre - traduction : Doit - traduction : Doit - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Doit prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Doit prendre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tom doit prendre l'air. | Tom must get some fresh air. |
On doit prendre formula_28. | One must take . |
L'impunité doit prendre fin. | Impunity must end. |
Tom doit prendre cet appel. | Tom has to take this call. |
Quel chemin doit on prendre ? | So where do we go from here? |
Cette dictature doit prendre fin. | This dictatorship must end. |
Cette pratique doit prendre fin. | Such conduct must be put to an end. |
On doit prendre une décision | We gotta make a decision |
On doit prendre le risque. | We've got to risk that. |
Cette pratique doit prendre fin. | We want to bring that to an end. |
Ce conflit doit prendre fin. | The conflict must end. |
Il doit prendre ce train. | He's got to get on that train. |
Quelqu'un doit prendre leur défense. | There must be someone to speak for them. |
Alors, on doit prendre l'avion ? | What are we gonna do, fly over? |
Elle doit prendre ses médicaments. | Give me that. It's time for her medicine. |
l'Assemblée, il doit l'être et l'Assemblée doit prendre ses responsabilités. | and 64(2), which specify to the timetable for amend ments and objections. |
Le Nigeria doit prendre ses responsabilités. | Nigeria has to take its responsibilities. |
L'Union doit donc prendre ses responsabilités. | The Union must therefore shoulder its responsibilities. |
Chacun doit prendre soin de lui même. | One must take good care of oneself. |
On doit prendre soin des personnes âgées. | We must take care of the elderly. |
Le processus de démocratisation doit prendre racine. | The process of democratization has to be entrenched. |
On doit éviter de prendre trop d'hématies. | One should, avoid taking too many red cells. |
La Commission doit encore prendre la parole. | The Commission has still to speak. |
L'Union doit également prendre ses responsabilités politiques. | The Union must also assume its political responsibility. |
Cette autoparalysie doit prendre fin un jour. | Our self imposed captivity must at some point come to an end. |
L'élargissement ne doit pas prendre de retard. | Enlargement must not be delayed. |
Tout le monde doit prendre ses responsabilités. | Everyone has his or her own responsibility to take. |
Quelles décisions l'Union européenne doit elle prendre ? | What decisions must the European Union take? |
Il doit le prendre à deux mains. | Besides, he has to use two hands. |
On doit prendre le bateau pour Honolulu. | Must catch boat for Honolulu. |
Il doit prendre vie pour ces garçons. | It should come to life for every boy. |
adyadeel LeGénocideDesChiites doit prendre fin. Le gouvernement doit prendre des mesures concrètes pour montrer qu'ils veulent sérieusement sauver les innocentes vies chiites | adyadeel ShiaGenocide must end. govt must take concrete steps to show that they r serious to save innocent Shia lives |
On doit prendre son manque d'expérience en considération. | You must make allowance for his lack of experience. |
Alors comment doit on prendre une décision collective ? | So, how should collective decision making be carried out? |
Je pense que l'architecture doit prendre des risques. | I think architecture should be risky. |
Nul ne doit le prendre en péché d'ingénuité. | Nobody must ever catch him out as naive |
Nul ne doit le prendre en péché d'ingénuité. | No one should not take it in sin of ingenuity. |
L'UE doit prendre la responsabilité de sa promotion. | A common IT literacy across the EU was needed and the EU had to take responsibility to promote it. |
Mais la Communauté européenne doit prendre ses responsabilités. | Firstly, because the countries which could compensate... |
Cependant, il doit prendre appui sur des individus. | However, it must also be based on individuals. |
Mais ce merci doit prendre une forme concrète. | However, this gratitude must be of a practical nature. |
L'Europe doit prendre la tête de cette mobilisation. | Europe must provide the impetus for this action. |
L'Union européenne doit également prendre des décisions applicables. | The European Union's decisions must also be possible to implement. |
Mais la génération nouvelle doit prendre la relève. | But there comes a time when young blood must supplant us. |
Si quelqu'un doit prendre des risques, c'est moi. | If anybody's going to take any chances, I'll take them. |
Recherches associées : Doit Prendre Livraison - Doit Prendre Soin - Doit Prendre En Charge - Doit Prendre Des Mesures - Doit Prendre En Considération - Doit Prendre En Charge - Doit Prendre En Charge - Doit Prendre Des Précautions