Traduction de "dommages dus au froid" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Froid - traduction : Froid - traduction : Froid - traduction : Dommages dus au froid - traduction : Froid - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Objet Assurance contre les dommages dus aux intempéries
Subject Insurance against damage caused by natural phenomena
L isolation des maisons dans les pays à hauts revenus afin d économiser l énergie permettrait de réduire les décès dus au froid.
Insulating homes in high income countries in order to save energy would prevent cold related deaths.
De plus, la charte partie elle même contenait le membre de phrase dommages intérêts dus en cas d'arrestation .
The reliance on foreign legal concepts in the interpretation of German law was not only permissible, but also common practice in arbitration.
Premier exemple on découvre à l'article 3 que la directive ne s'appliquerait pas au transport par mer de substances dangereuses, aux dommages dus à la pollution par les hydrocarbures et aux dommages causés par le nucléaire.
The first example is that, in Article 3, we discover that the directive would not apply to the carriage by sea of hazardous substances, to the damage caused by oil pollution and to the damage caused by nuclear activities.
En février, le nombre des personnes âgées qui sont mortes à la suite des malaises dus au froid a été supérieur de 6 000 au chiffre enregistré en février 1985.
There are also many not so elderly people when you consider that the pensionable age has been reduced very considerably and many are now retiring at 55 who are very happy to have their firms retain their services as consultants.
Les dommages dus aux ouragans sont relativement simples à déceler et ne peuvent pas être imputés à des erreurs humaines.
Damage due to hurricanes is relatively easy to observe and can't be blamed on human mistakes.
(g) pour les écosystèmes terrestres détermination des dommages à la végétation et de la perte de biodiversité dus à l'ozone
(c) for terrestrial ecosystems assessing ozone damage to vegetation growth and biodiversity
Je prendrai comme exemple COPE, le Fonds européen d' indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures.
One example is the European oil pollution compensation fund (COPE).
On est obligé de constater que le nombre acceptable de décès dus au cancer et des individus ayant subi des dommages génétiques dépend de la pression politique.
It is simple and straightforward, and I feel it would be illogical and disruptive if, as the amendment now proposes, C would no longer be included in Τ and would have to be shown separately.
Elles ont aussi adopté un Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation des dommages résultant des mouvements transfrontières de déchets dangereux, y compris les incidents dus au trafic illicite.
Parties also adopted a Liability and Compensation Protocol to deal with damage resulting from the transboundary movement of hazardous wastes, including incidents due to illegal traffic.
Les dommages dus à la guerre (par exemple les terrains minés) ne permettent d'exploiter que partiellement certaines surfaces agricoles de production.
A lot of productive agricultural land can still only be used to a limited extent because of war damage (e.g. the laying of landmines).
Conditionnement au froid
Cold conditioning
froid, réactions au
Disorders and
froid, réactions au
Feeling cold,
Attention au froid.
Oh, mind the cold.
l exposition au froid
Damp
mentales dus au vieillissement)
the aging process)
réduire les dommages ou les risques environnementaux dus à la présence de métaux lourds et d'autres composés, liés à l'application du produit.
the reduction of environmental damage or risks from heavy metals and other hazardous compounds due to application of the product.
La Commission estime t elle qu'une assurance contre les dommages dus à des catastrophes naturelles telles que la récente crue du Danube constitue un moyen approprié pour compenser les dommages financiers liés à de telles catastrophes?
Does the Commission take the view that statutory insurance against damage caused by natural phenomena such as the latest flooding from the Danube is an appropriate means of indemnification for the financial damages incurred?
Les dommages dus à l'excès de confiance en lui même et son aveuglement ont été aggravés par sa grossière surestimation de la puissance américaine.
The damage Bush s self confidence and self delusion has inflicted was magnified by his gross overestimation of America s power.
Les dommages occasionnés sont dus à la technique du binge drinking qui consiste à enchaîner des phases de consommation intenses et des phases d'abstinence.
See, unfortunately, there's no field you can study today that isn't entrapped in a culture somewhere. You know what that means? It's hard to escape, and if you really succeeded in escaping from your culture, you'd have difficulty talking to people, all you'd be doing is informing them.
Un précédent existe avec le fonds d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures dans le cadre de la convention MARPOL.
A precedent exists in the existing oil pollution funds under the MARPOL Convention.
convention CLC la convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, dans sa version de 1992
Liability Convention shall mean the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992.
Une autre question qui mérite d'être sérieusement examinée est de savoir si la définition actuelle des dommages dus à la pollution doit être étendue.
Another question that needs to be given serious consideration is whether the current definition of pollution damage should be extended.
Ce règlement permettra la mise en place d'un fonds d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures dans les eaux européennes.
This regulation will enable us to establish a fund for the compensation of oil pollution damage in European waters.
Décès dus au sida 81 000
Deaths due to AIDS 81 000
Il fait froid au dehors.
It's cold out there.
Je suis habitué au froid.
I'm used to the frozen north.
Je dus rester au lit quelques temps.
I had to stay in bed for a while.
Il s'habitua bientôt au temps froid.
He soon accustomed himself to cold weather.
Mes dents sont sensibles au froid.
My teeth are sensitive to cold foods.
Je suis très sensible au froid.
I am very sensitive to the cold.
Je suis très sensible au froid.
I feel the cold very much.
Il est très sensible au froid.
He is very sensitive to cold.
Je suis accoutumé au temps froid.
I am accustomed to cold weather.
Elle est extrêmement sensible au froid.
She is exceedingly sensitive to the cold.
Elle n'auront pas froid, au moins ?
Are you sure they are dressed warm enough?
tandis que Nikos Roussos, se faisant l'écho d'un thème populaire récurrant, fixait son attention sur les dommages de guerre qui seraient toujours dus à la Grèce
... while Nikos Roussos, echoing a popular recurring theme, focused on war reparations allegedly still owed to Greece
La Commission n'a pas l'intention d'élaborer des propositions visant à harmoniser les dispositions nationales régissant la couverture des dommages dus aux tempêtes et autres catastrophes naturelles.
The Commission does not plan to make proposals for harmonization of national provisions for damage cover caused by storms and other natural catastrophes.
Nous ne devons plus nous contenter d'un fonds d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures comme l'a tragiquement rappelé le naufrage du navire Ievoli Sun au large des côtes bretonnes.
We must not confine ourselves to a compensation fund for damage caused by oil pollution, as we were tragically reminded by the shipwreck of the Ievoli Sun off the coasts of Brittany.
Deuxièmement, il faut élargir la définition de dommage environnemental pour que celle ci couvre aussi les rayonnements, les dommages causés à la qualité de l'air, ainsi que les dommages causés à la biodiversité et ceux dus aux organismes génétiquement modifiés.
Secondly, the definition of environmental damage needs to be broader and should also include radiation, damage to air quality and damage to biodiversity caused by genetically modified organisms.
59. Se félicite de l'adoption du Protocole portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesProtocole de 2003 à la Convention internationale portant création d'un Fonds international pour l'indemnisation des dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, 1992 (LEG Conf.14 20)., et demande aux États de devenir parties à ce protocole
59. Welcomes the adoption of the Protocol establishing an International Oil Pollution Compensation Supplementary Fund,Protocol of 2003 to the International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage, 1992 (LEG Conf.14 20). and calls upon States to become parties to that Protocol
Tous les États de l'UE riverains de la mer ont ratifié, ou sont en train de le faire, les protocoles de 1992 de la convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (CLC) et de la convention internationale portant création d'un fonds d'indemnisation des dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (convention Fonds).
All EU coastal States are either parties to, or in the process of ratifying, the 1992 Protocols to the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution (CLC) and the International Convention setting up the Oil Pollution Compensation Fund (Fund Convention).
La cartographie du trèfle blanc exposé à des dommages dus à l'ozone en Europe reste entachée de nombreuses incertitudes et l'on continue d'affiner les méthodes de cartographie.
There are still many uncertainties associated with mapping white clover at risk from ozone damage across Europe and further development of methods for mapping is continuing.
LES REJETS DUS AU SECTEUR DES TRANSPORTS Les
Whilst emission levels in the econ

 

Recherches associées : Dommages Dus Au Transport - Dommages Dus Au Transport - Dommages Dus Au Gel - Dommages Dus Au Transport - Dommages Dus Au Sel - Dommages Dus Au Gel - Dommages Dus à - Dommages Dus Aux Abus - Dommages Dus Aux Intempéries - Dégâts Dus Au Vent - Dégâts Dus Au Gel - Résistance Au Froid - Exposition Au Froid - Intolérance Au Froid