Traduction de "donne la preuve" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Preuve - traduction : Donné - traduction : Preuve - traduction : Donné - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Preuve - traduction : Preuve - traduction : Donne - traduction : Donne la preuve - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le Parlement donne ainsi une nouvelle preuve de sa vitalité.
The relaunch of Europe needs something ver)' different.
En 1797 ou 1798, A. M. Legendre donne la première preuve de cette assertion.
In 1797 or 1798 A. M. Legendre obtains the first proof of his 3 square theorem.
L'Islande, frappée par une crise financière en 2008, en donne fournit la preuve a contrario.
Iceland, which was hit by a financial crisis in 2008, provides the counterfactual.
La division euclidienne donne une preuve de ce résultat, tout comme une méthode pour l'obtenir.
See Euclidean division for a proof of this result and division algorithm for algorithms describing how to calculate the remainder.
Elle donne ainsi aux législateurs judiciaires nationaux une preuve de leur propre subordination.
In doing so, she provides national legal legislators with proof of their own subordination.
J avoue que la faiblesse dont Julien fait preuve dans ce monologue me donne une pauvre opinion de lui.
I admit that the weakness which Julien displays in this monologue gives me a poor opinion of him.
Elle donne pour preuve la discriminatoire et les mauvais traitements infligés aux femmes détenues comme Sumaya Hundosa et Jalila Khamis.
She gives the discriminatory ill treatment of female detainees like Sumaya Hundosa and Jalila Khamis as another pointer.
Preuve que lorsque qu'on donne aux gens la possibilité d'étudier leur culture, beaucoup se l'approprient, l'aiment et en sont fiers.
It proved that once people are given the possibility to learn about their heritage many people embrace it, like it, and feel proud about it.
Les États membres peuvent aussi employer toute autre méthode s'ils font la preuve qu'elle donne des résultats équivalents à la méthode ci dessus.
A Member State may also use any other method which it can demonstrate gives results equivalent to the above method.
Donne moi la photo. Donne! Donne moi la photo!
Give me that photograph
Eh bien, dit il à la jeune fille, veux tu, ma chère Ketty, que je te donne une preuve de cet amour dont tu doutes?
Well, said he to the young girl, are you willing, my dear Kitty, that I should give you a proof of that love which you doubt?
Au cours des prochains mois, il n est pas impossible que la réalité donne raison à cet optimisme fervent dont font aujourd hui preuve les marchés financiers.
In the next few months, the buoyant optimism pervading financial markets may prove to be justified.
Nous n'avons rien, aucune arme pour influencer le Conseil qui fera toujours ce qu'il voudra et qui en donne encore la preuve tous les jours.
There is nothing we can do to influence the Council, which will always do as it wishes, as it demonstrates daily.
L immobilisme dont ils font preuve depuis 20 ans ne leur donne pas le droit de pointer du doigt qui que ce soit.
Their inaction over the last 20 years does not give them the right to point fingers.
Il s'agit d'un exemple de directive de l'UE qui donne la preuve scientifique et médicale indéniable qui est nécessaire pour sauver des vies dans l'Union européenne.
It is one example of an EU directive where there is compelling scientific and medical evidence that it is needed to save lives across the European Union.
10. Les pauvres ont donné la preuve que, si on leur en donne la possibilité, ils sont capables d apos agir eux mêmes pour se libérer de la misère.
10. The poor had shown that, when given the opportunity, they could respond through their own efforts to escape from their poverty.
Donne moi, donne moi de la drogue
Give me(x2). I don't need it.
Le groupe socialiste en donne une nouvelle preuve aujourd'hui en approuvant les propositions de résolution de Lady Elles et de M. Van der Waal.
The Social ist Group will demonstrate that again today by voting for the motions by Lady Elles and Mr van der Waal.
Donne moi la liberté ou donne moi la mort.
Give me liberty or give me death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He gives life, and makes to die.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He gives life and causes death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He gives life, and He causes death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He grants life and deals death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He it is Who confers life and causes death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He quickeneth and He giveth death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He gives life and brings death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He gives life and brings death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He revives and causes to die.
Il donne la vie et Il donne la mort.
In His hands are life and death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He grants life and causes death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He gives life and death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He giveth life and He taketh it.
La preuve ?
The evidence?
La preuve ?
The proof?
La preuve?
Proof?
La preuve?
What evidence?
Elle indique à fort juste titre qu il n y absolument pas de preuve que deux ou trois barrages ici ou là changeront la donne pour ce qui est des crues.
Quite correctly she points out that there is no evidence at all that a couple of dams here or there would have made any difference to the flooding.
J'affirme que cette orientation n'a plus cours et j'en donne pour preuve la propre ligne de conduite du gouvernement conservateur qui, en ce qui concerne l'AMF, s'est modifiée sensiblement.
Does this mean, Mr President, that my Group is now saying that the MFA should be done away with?
La République islamique de Mauritanie salue cet événement qui donne la preuve qu apos il n apos existe pas de questions insurmontables là où la justice, la raison et le bon sens prédominent.
The Islamic Republic of Mauritania, hails this event, which shows that no problem is insurmountable when justice, reason and common sense prevail.
C'est Lui qui donne la vie et donne la mort.
It is He who gives you life and death.
C'est Lui qui donne la vie et donne la mort.
He it is Who causeth life and death.
C'est Lui qui donne la vie et donne la mort.
He it is Who gives life and causes death.
C'est Lui qui donne la vie et donne la mort.
He it is Who quickeneth and giveth death.
C'est Lui qui donne la vie et donne la mort.
It is He who gives life and brings death.
C'est Lui qui donne la vie et donne la mort.
It is He Who gives life and causes things to die.

 

Recherches associées : Donne La Preuve Que - Donne La Preuve Nous - Donne Aucune Preuve - La Preuve - La Preuve - La Preuve De La Preuve - La Preuve De La Preuve - Donne La Portée - Donne La Flexibilité - Donne La Possibilité - Donne La Liberté