Traduction de "donner un mandat" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Donner - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quel mandat peut on leur donner si tant est qu'un mandat soit possible dans cette situation ?
Which mandate can be given to them, providing that a mandate is possible in this situation?
propose au Comité des ambassadeurs de donner un second et dernier mandat au directeur après avoir soigneusement évalué ses résultats au cours de son premier mandat
propose to the Committee of Ambassadors the extension of the term of office of the Director for a second and final term based on thorough evaluation of his her performance during the first term
Nous invitons donc le Parlement à donner un écho positif à notre proposition d'extension du mandat de cette agence.
We therefore urge Parliament to give positive consideration to our proposal to extend the mandate of the agency.
Auraient ils, par exemple, la possibiUté de donner mandat aux ministres de
President Delors, we all wish you well. If you achieve as much over the next four years as you
Ce Parlement doit clairement donner mandat à l'Union européenne dans ce sens.
Parliament must give a clear mandate to the European Union in this direction.
Nous avons voté précédemment et je ne vois pas comment nous pourrions voter à nouveau et donner un nouveau mandat.
We have already voted on it and I fail to see how we can vote again on a new mandate.
On pourrait élargir le mandat des Volontaires et leur donner la formation voulue.
The mandate of the United Nations Volunteers might be broadened and the volunteer given appropriate training.
6.1 Négociations avec le Parlement européen mandat à donner au Président du Comité
6.1 Negotiations with the European Parliament mandate to be given to the EESC president
Il importe de donner aux centres de liaison un mandat clair et, si possible, d apos uniformiser leurs fonctions de base.
It is important to assign the focal points clear terms of reference, and if possible, to standardize core functions.
Je vais vous donner un exemple peut on donner un mandat à la Commission pour négocier un accord de coopération et de commerce avec l'Union soviétique, sans avoir eu une discussion politique sur les relations avec l'Union soviétique ?
My group welcomes the assurances of support just given by our ex colleagues, President Delors and President in Office Madame Cresson, for an initiative by the European Parliament.
Comme le déclarent les conclusions, le Conseil de sécurité devra donner aux Nations unies un mandat leur permettant de gérer l'après guerre.
The Security Council, the conclusions state, will need to give the United Nations a mandate to deal with the post war period.
Afin de donner plus d'effet à ce droit, le mandat de la Commission sera adapté au mandat quinquennal du Parlement à partir de 1995.
In order to make this power more effective, the Commission's term of office will be brought into line with Parliament's five year term of office as of 1995.
Afin de donner plus d'effet à ce droit, le mandat de la Commission sera adapté au mandat quinquennal du Parlement à partir de 7995.
This power to censure the Commission is a formidable legal instrument in Parliaments
Sixièmement, le Conseil s'est interrogé sur le mandat qu'il conviendrait de donner à la Commission
So we must succeed in reaching a decision here.
6.9 La planification des RTE E devrait donner un mandat clair à l'ENTSO et l'ACRE, et définir le rôle de médiation de l'UE.
6.9 TEN E planning must include a clear remit for ENTSO and ACER and define the mediation role falling to the EU.
À moins que vous n'imaginiez le Parlement disposé à donner à la Commission un mandat de négociation qui dépasse les politiques communes existantes?
Or do you really believe that this House would be willing to give the Commission a negotiating mandate that goes beyond our own existing common policies?
Je ne comprends pas très bien pourquoi, lors qu'une délégation doit partir, le Parlement euro péen serait tenu de leur donner un mandat aussi impératif, même si, sur ce mandat, je suis entière ment d'accord.
I fail to understand why when a delegation is about to leave on a visit the European Parliament is expected to issue it instructions, even if I fully approve of these instructions.
La MINUS ayant un rôle clef à jouer en matière de coordination, l'Assemblée générale doit lui donner les moyens de s'acquitter de son mandat.
UNMIS had a critical role to play in the coordination work, and the General Assembly must therefore provide it with the means to implement its mandate.
Prie le Secrétaire général de donner au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire dans l'exercice de son mandat
Requests the Secretary General to give the Special Rapporteur all necessary assistance in the discharge of his mandate
Prie le Secrétaire général de donner au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire dans l'exercice de son mandat
human rights education for all sectors of society, in particular law enforcement, the judiciary, prison officials and civil society, and to report to the Commission on Human Rights at its sixty second session
Prie le Secrétaire général de donner au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire dans l'exercice de son mandat
Requests the Secretary General to give the Special Rapporteur all necessary assistance in the discharge of his mandate
Finalement, vous demandez s'il est nécessaire de modifier le mandat ou de lui donner plus de flexibilité.
Lastly, you ask whether it is necessary to change the mandate or make it more flexible.
6.9 La planification des RTE E devrait donner un mandat clair à l'ENTSO E et à l'ACRE, et définir le rôle de médiation de l'UE.
6.9 TEN E planning must include a clear remit for ENTSO E and ACER and define the mediation role falling to the EU.
Un mandat charnière
A pivotal mandate
Un mandat renouvelé
A renewed mandate
Un mandat fort
A strong mandate
Astu un mandat ?
I want you. Got a warrant?
Un mandat d'arrêt.
A warrant for your arrest.
Mais il risque aussi de donner à ce mandat cérémoniel de 30 mois un tournant beaucoup plus politique que ne le souhaiteraient les 27 dirigeants nationaux.
But he s also liable to turn a 30 month ceremonial post as the EU s figurehead into one with much more political clout than its 27 national leaders might like.
Mais il risque aussi de donner à ce mandat cérémoniel de 30 mois un tournant beaucoup plus politique que ne le souhaiteraient les 27 dirigeants nationaux.
But he s also liable to turn a 30 month ceremonial post as the EU s figurehead into one with much more political clout than its 27 national leaders might like.
Pour sortir de cette impasse, il suggère donc à Québec de donner un mandat spécial au vérificateur général afin qu'il enquête sur la collusion et la corruption.
In order to get out of this impasse he therefore suggests that Quebec should give a special mandate to the General Verifier for the latter to inquire into collusion and corruption.
Le mandat de Cologne, on l'a dit, était un mandat limité.
The mandate given at Cologne was, as has been said, a limited mandate.
Un mandat pour agir
A Mandate for Action
Un double mandat d'action
A dual mandate for action
Faut il un mandat ?
Is a mandate needed?
Un mandat de perquisition ?
How about a search warrant?
Vous avez un mandat
Arrest him.
On a un mandat.
We've got a warrant.
Vous avez un mandat?
You can't do this! Have you a warrant?
J'ai un mandat d'arrêt.
What is it? I've got a warrant for your arrest.
J'ai un mandat d'arrestation.
I've got a warrant for your arrest. Arrest?
Tout d abord, il faudra décider s il faut donner un nouveau mandat de cinq ans au président actuel de la Commission européenne, l ancien premier ministre portugais Jose Manuel Barroso.
First, there s the question of whether the European Commission s current president, former Portuguese Prime Minister Jose Manuel Barroso, should get another five year term.
Notre proposition offre l'occasion d'établir une base légale explicite pour ce groupe de travail et de lui donner un mandat clair en ce qui concerne les produits phytopharmaceutiques.
Our proposal offers an opportunity to establish an explicit legal basis for this working group and to give it a clear mandate for herbal medicinal products.
En outre, le nouveau mandat doit donner à la FORPRONU les pouvoirs et les instructions lui permettant de donner effet, conformément à un calendrier précis, à toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité de l apos Organisation des Nations Unies.
Besides that, the new mandate must give UNPROFOR the authority and instructions to enforce and implement all of the relevant resolutions of the United Nations Security Council in accordance with a specific timetable.
Lorsqu'un membre de l'Instance n'est pas en mesure de contribuer à la formation, un éminent spécialiste des questions autochtones est invité à donner un aperçu du mandat et des objectifs de l'Instance.
When a Forum member is not available to serve as a resource person for the training, a senior indigenous expert is invited to provide an overview of the mandate and goals of the Forum.

 

Recherches associées : Mandat De Donner - Un Mandat - Un Mandat - Un Mandat - Un Mandat - Donner Un - Créer Un Mandat - Accorder Un Mandat - Approuver Un Mandat - Remplir Un Mandat - Fournir Un Mandat - établir Un Mandat - Assumer Un Mandat