Traduction de "droit des conflits" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Droit - traduction : Droit - traduction : Droit - traduction : Droit des conflits - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Droit international des conflits armés | International Law of Armed Conflicts |
Formation en droit des conflits armés | Training in the law of armed conflict. |
Application des principes pertinents du droit des conflits armés | Implementation of relevant LOAC principles. |
Première partie. Applicabilité des principes pertinents du droit international humanitaire (droit des conflits armés) | Part I. Applicability of Relevant IHL (LOAC) Principles |
Est il tenu compte des principes du droit des conflits armés | C. Are LOAC principles taken into account |
Une telle éventualité ne contrevient pas au droit des conflits armés. | Such an occurrence is not a violation of the law of armed conflict. |
Résolution des conflits relevant du droit civil et commercial (Livre vert) | Alternative dispute resolution in civil and commercial law (Green Paper) |
Droit de la famille conflits de lois | Family law conflicts of laws |
Manuel du droit des conflits armés et apports juridiques à la doctrine | LOAC Manual and the legal input to doctrine |
Trois expressions différentes sont parfois utilisées pour décrire les règles applicables durant les périodes des conflits les lois de la guerre, le droit des conflits armés et le droit international humanitaire. | Three different phrases are sometimes used to describe the rules which apply during periods of conflict the laws of war, the law of armed conflict and international humanitarian law. |
Les principes du droit des conflits armés sont effectivement reflétés dans des règles d'engagement. | Yes, principles of the Law of Armed Conflict are reflected in Rules of Engagement. |
Une autre solution consisterait à considérer le problème comme relevant soit du droit des traités soit du droit des conflits armés. | An alternative approach would be to seek to categorize the problem either as a part of the law of treaties or as a part of the law relating to armed conflict. |
Le droit des conflits armés est en outre traité dans de nombreux manuels militaires. | In addition, there are numerous military manuals that address the Law of Armed Conflict. |
Chargé de cours de droit à la faculté de droit de l apos Université de Lagos droit pénal, droit des sociétés, conflits de lois, droit international, lois sur la presse | Lecturer in law, Faculty of Law, University of Lagos criminal law, company law, conflicts of laws, international law, press laws. |
Par contre, elles relèveraient, dans de tels cas, des dispositions du droit international des conflits armés. | On the other hand, they would, in such cases, come under the provisions of international law for armed conflict. |
vi) Le droit humanitaire applicable aux conflits armés en mer | (vi) Humanitarian law as applicable to armed conflicts at sea |
Comme déjà indiqué, il s'agit tout d'abord de savoir si le sujet relève du droit des traités ou du droit des conflits armés. | The first, already mentioned, was whether the topic belonged under the law of treaties or the law of armed conflict that decision was crucial. |
Cette résolution pacifique des conflits ne peut se faire que sur la base du droit. | This peaceful conflict resolution is only possible on the basis of the law. |
Par ailleurs, un enseignement spécifique afin de former des conseillers en droit des conflits armés est dispensé. | Specific training for advisers in the law of armed conflict is also provided. |
En réponse à M. Yokota, M. Salama a relevé que le droit international humanitaire s'appliquait aussi bien pendant des conflits armés internationaux que durant des conflits armés nationaux. | Mr. Salama responded to Mr. Yokota's question by noting that international humanitarian law applied during internal armed conflicts as well as international armed conflicts. |
Le droit des conflits armés appliqué aux opérations correspond, selon la définition retenue, à l'ensemble des règles de droit interne, de droit étranger et de droit international qui influent directement sur la conduite des opérations militaires. | Operational law has been defined as that body of domestic, foreign, and international law that directly affects the conduct of military operations. |
Les États Unis dispensent à tous les membres des forces armées une formation au droit des conflits armés. | The United States trains all members of its armed forces in the Law of Armed Conflict. |
Dans les deux cas, il s'agit de veiller à la conformité avec le droit des conflits armés. | In both cases, the effect is to ensure conformity with the law of armed conflict. |
Les effets des conflits armés sur les conventions d'extradition entre belligérants restent un domaine d'incertitude en droit. | The effect of armed conflict on extradition treaties between belligerents is an unsettled area of law. |
En général, les membres des forces armées des États Unis bénéficient chaque année d'une formation au droit des conflits armés. | Generally, members of the armed forces of the United States receive annual training in the Law of Armed Conflict. |
Après avoir pris acte de la convergence croissante entre le droit des droits de l'homme et le droit international humanitaire (voir supra note 114), Reinhard Haffenpflug soutient que cette fusion du droit des droits de l'homme et du droit humanitaire correspond à la volonté d'assurer la protection la plus large possible notamment aux victimes des conflits armés non internationaux et des conflits internes . | After noting the increasing convergence of human rights law and IHL, see supra note 114, Reinhard Haβenpflug argues that this fusion of human rights law and humanitarian law corresponds to the need to give as much protection as possible particularly to the victims of non international armed and internal conflicts. Reinhard Haβenpflug, Comment, 45 German Yearbook of International Law 78 (2002). |
Le droit des conflits armés doit donc tenir compte de ces innovations techniques et en contenir les effets. | The law of armed conflict must therefore take technical developments into account and contain their effects. |
ii) Connaissent les règles découlant du droit des conflits armés qui régissent les moyens et méthodes de combat | (ii) they know the LOAC rules which control the means and methods of combat |
Ce droit de parole et cette mise en scène des conflits permettaient d'éclairer comme il fallait les décisions. | That right of speech and the setting for conflicts let them shed light on which were the correct decisions. |
i) Sont conscients que le droit des conflits armés régit la conduite des opérations dans le cadre d'un conflit armé | (i) are aware that LOAC regulates the conduct of armed conflict |
Par contre, le Conseil constitutionnel s apos était prononcé à plusieurs reprises sur des conflits entre le droit interne et des normes de droit international, notamment des dispositions du Pacte. | The Constitutional Court had, however, ruled on several occasions on conflicts between internal law and the rules of international law, especially the provisions of the Covenant. |
Reconnaissant qu'il est utile qu'elle examine l'état des instruments de droit international humanitaire relatifs à la protection des victimes des conflits armés, | Acknowledging the usefulness of discussing in the General Assembly the status of instruments of international humanitarian law relevant to the protection of victims of armed conflicts, |
Reconnaissant qu'il est utile qu'elle examine l'état des instruments de droit international humanitaire relatifs à la protection des victimes des conflits armés, | Acknowledging also the usefulness of discussing in the General Assembly the status of instruments of international humanitarian law relevant to the protection of victims of armed conflicts, |
Assurant la protection des femmes en périodes de conflits armés conformément aux obligations des États en vertu du droit humanitaire international | Ensuring the protection of women in armed conflict in accordance with the obligations of States under international humanitarian law |
Tous les membres des forces armées sont tenus d'acquérir et maintenir une formation de base commune en droit des conflits armés. | All members of the armed forces are required to achieve, and to maintain, a common baseline of training in LOAC. |
Meron évoque comme suit la question des seuils d'applicabilité du droit international humanitaire aux conflits armés internationaux, aux conflits armés de caractère non international et aux situations de violence de moindre intensité n'atteignant pas le niveau de conflits armés non internationaux | Meron explains these thresholds as they relate to international armed conflict, non international armed conflict and lower intensity violence not rising to the level of non international armed conflict |
Voir Broms, Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 59 (I), 1981, p. 224 à 229 David, Principes de droit des conflits armés, 2e éd., 1999, p. 96 à 118, par. 1.45 à 1.69 Salmon, Dictionnaire de droit international public, 2001, p. 233 et 234 Kolb, lus in bello le droit international des conflits armés, Précis, 2003, par. 138 à 185. | See Broms, Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 59 (I), 1981. pp. 224 229 David, Principes de droit des conflits armés, 2nd ed., 1999, pp. 96 118, paras. 1.45 1.69, Salmon, Dictionnaire de droit international public, 2001, pp. 233 234 Kolb, lus in bello le droit international des conflicts armés, Précis, 2003, paras. |
Que ce soient des conflits larvés ou des conflits ouverts ? | Whether it's latent conflicts or open conflicts? |
Des actions supplémentaires, dans le droit fil des Laboratoires de Paix de l Union européenne, sont indispensables pour stabiliser les zones de conflits. | More efforts along the lines of the EU s Peace Laboratories are needed to stabilize conflict zones. |
iii) Savent ce qui est interdit et ce qui est expressément protégé en vertu du droit des conflits armés et | (iii) they know what is prohibited and what is specifically protected under LOAC and |
iv) N'ignorent pas qu'ils peuvent être tenus personnellement responsables de manquements au droit des conflits armés s'ils enfreignent ces règles. | (iv) they are aware of the LOAC rules which, if violated, make an individual personally liable for breaches of LOAC. |
Participation à des séminaires et conférences sur le droit international, la diplomatie préventive et la reconstruction nationale après les conflits | Participation in professional seminars and conferences on international law, preventive diplomacy and post conflict nation building |
5.5.1 Dans chaque pays, des dispositions légales restrictives s appliquent aux conflits du travail et en particulier au droit de grève. | 5.5.1 In each country, there are restrictive legal provisions affecting industrial conflicts and in particular the right to strike. |
Nous savons tous que le droit international interdit de menacer de recourir à la force armée pour résoudre des conflits. | We all know that threatening the use of military force to resolve conflicts is prohibited under international law. |
On a notamment évoqué au titre des débats productifs ceux consacrés à la protection des civils durant les conflits armés, à l'état de droit et à la justice transitionnelle et à la prévention des conflits en Afrique. | Among those debates cited as particularly productive were those on the protection of civilians in armed conflict, on the rule of law and transitional justice, and on conflict prevention in Africa. |
Recherches associées : Le Droit Des Conflits - Des Conflits - Résoudre Des Conflits - Règlement Des Conflits - Des Conflits Surgissent - L'atténuation Des Conflits - Intérêt Des Conflits - Escalade Des Conflits - Causes Des Conflits - Partie Des Conflits - Surveillance Des Conflits - Dynamique Des Conflits - Solution Des Conflits - Règlement Des Conflits