Traduction de "durant notre séjour" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Notre - traduction : Séjour - traduction : Séjour - traduction : Durant notre séjour - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais ce à quoi nous avons assisté durant notre séjour là bas était vraiment bouleversant. | But what we witnessed there during our short visit was truly devastating. |
Durant son séjour à bord, l observateur | While on board, the observer shall |
Durant son séjour à bord, l'observateur | While on board, observers shall |
Durant son séjour à bord, l'observateur | verify the catch data for EU waters recorded in the logbook |
Durant son séjour à bord, l'observateur | report fishing data, including the quantity of catches and by catches on board, to his competent authority by any appropriate means. |
Durant son séjour à bord, l'observateur | While on board, the observer shall |
Tarek durant un séjour récent à Londres | Tarek on a recent trip to London |
durant un séjour à au en (pays) | during a stay in (country) |
Il y a tout juste un an cette semaine, durant notre séjour à Strasbourg, l'écrivain Salman Rushdie recevait des menaces de mort. | This week, while we have been in Strasbourg, sees the first anniversary of the death threat to the writer, Salman Rushdie. |
Durant son séjour au Japon, elle a souvent visité Kyoto. | While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. |
Durant ce séjour, il a fait de nombreuses déclarations publiques. | During this period, Mr. Denktaş made numerous public statements. |
Notre séjour a été très agréable. | Our stay has been very pleasant. |
Notre séjour à Paris était agréable. | Our stay in Paris was nice. |
Dernière visite royale Louis XIII durant son séjour à Marseille, se rend à cheval malgré la pluie à Notre Dame de la Garde le . | Last royal visit While in Marseille on November 9, 1622, Louis XIII rode in spite of the rain to Notre Dame de la Garde. |
Durant son séjour au Japon il alla de ville en ville. | He went about from town to town while he was in Japan. |
Et nous avons le choix durant notre bref séjour sur cette magnifique planète vivante bleue et verte de lui faire du mal ou de l'aider. | And we have a choice to make during our brief, brief visit to this beautiful blue and green living planet to hurt it or to help it. |
Notre séjour là bas durera une semaine. | The length of our stay there will be one week. |
Durant son séjour de trois mois à Londres, il regarde 99 films. | During his three months in London, Ray watched 99 films. |
Durant son séjour en Germanie, elle prouva qu elle était un diplomate efficace. | During her time in Germania, Agrippina had proved herself to be an efficient and effective diplomat. |
Il avait souffert de multiples blessures durant son séjour en Angleterre qui le handicapèrent durant ses années aux New England. | He had suffered from several injuries while in England which hampered his playing time when he came back to the Revs. |
Zhou reste le principal représentant du pour l'étranger durant son séjour à Chongqing. | Zhou remained the primary CCP representative to the outside world during his time in Chongqing. |
Estce pour cela que nous avons abrégé notre séjour ? | Mary, is that why we hurried home ahead of time? |
Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris. | I visited him at intervals during my stay in Paris. |
Il a peu peint durant son séjour, mais durant les années 1870 ses œuvres retracent des événements de la Guerre d'Indépendance américaine. | He did not paint much in US but back in France, some of his artworks are inspired by the American Revolutionary War. |
Merci pour le temps que vous avez passé avec moi durant mon séjour à Atlanta. | Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. |
Durant leur séjour à bord de Mir le module Kristall est lancé le 31 mai. | Their stay on board Mir saw the addition of the Kristall module, launched on 31 May 1990. |
Il est naturel de supposer que l'arc est inauguré durant ce séjour dans la ville. | It can be assumed that the arch honouring his victory was inaugurated during his stay in the city. |
Durant son séjour londonien, il fit la connaissance de Benjamin Franklin et de Thomas Adams. | While in London he met the Americans Benjamin Franklin and Thomas Adams of Virginia. |
Les activités de loisirs des enfants durant leur séjour au centre d'accueil sont soigneusement organisées. | Great care is taken to organize leisure time activities for children during the period they stay at the reception centres. |
C'est une sorte de mur entre notre salle à manger et notre salle de séjour. | It is a sort of a wall in between our dinning room and our living room. |
Durant notre séjour, nous avons parti cipé à une série de réunions, les dernières aux quelles j'ai participé depuis que je me rends dans ce continent, à savoir depuis sept ans. | Are there any practicable steps we can take with the much less developed countries? |
Quelqu'un nous a volé tout notre argent durant notre absence. | Someone has robbed us of all our money during our absence. |
Durant ce séjour, il loue une chambre à George Stillman Hillard, partenaire financier de Charles Sumner. | During his time there, he rented a room from George Stillman Hillard, business partner of Charles Sumner. |
Durant son séjour à Milan, il fit la connaissance de Giuseppe Dossetti et Giorgio La Pira. | During the years he spent in Milan, he knew Giuseppe Dossetti and Giorgio La Pira. |
La mère de Jinnah et sa première épouse moururent toutes deux durant son séjour en Angleterre. | Jinnah's mother and first wife both died during his absence in England. |
Nous souhaitons à notre invité un séjour très agréable à Strasbourg. | The Liberal and Democratic Reformist Group approves the decisions taken at the Strasbourg summit, specifically regarding the Social Charter, on which Mr Cap ucho will speak in a moment, and the decision to call an intergovernmental conference to prepare the treaty of economic and monetary union. |
On fera tout notre possible pour que votre séjour soit plaisant. | We shall do everything in our power to make your stay a pleasant one. |
En 1920, il épouse Esther Marx (1889 1973) durant un long séjour en Allemagne entamé en 1920. | In 1913, Agnon moved to Germany, where he met Esther Marx (1889 1973). |
Pendant notre séjour à Nice, je compte aller nager dans la mer. | During our stay in Nice, I plan to go swimming in the sea. |
Nous interrompons notre programme durant 5 minutes. | We therefore interrupt our program for five minutes. |
Si nous voulons profiter du fruit de notre séjour entre ces murs, il conviendra de réviser notre règlement. | For example, we put containers in the latrines to collect all excrement... ...so that nothing goes to waste |
J'en ai personnellement ressenti l'urgence sous forme d'une sérieuse irritation des voies respiratoires durant mon séjour à Moscou. | I personally experienced the need for this in the form of a serious chest irritation during my stay in Moscow. |
La réadmission concerne le retour des personnes en séjour irrégulier sur notre territoire. | Readmission is about the return of persons found irregularly on our territory. |
Je veux dire, Sa Majesté a négocié avec l'empereur... que vous soyez notre ordonnance pendant notre séjour à Vienne. | I mean, His Majesty has arranged it with the emperor... that you shall be our adjutant during our stay in Vienna. |
Notre famille a vécu ici durant des générations. | Our family has lived here for generations. |
Recherches associées : Apprécié Notre Séjour - Durant Plus De - Durant Le Déménagement - Durant Un Mois - Trois Jours Durant - Durant Ce Mois - Durant Le Dîner - Durant Le Printemps - Durant Mon Stage - Durant Le Film - Durant Mes études - Durant La Journée - Durant Le Diner