Traduction de "durant notre séjour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Notre - traduction :
Our

Séjour - traduction : Séjour - traduction : Durant notre séjour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais ce à quoi nous avons assisté durant notre séjour là bas était vraiment bouleversant.
But what we witnessed there during our short visit was truly devastating.
Durant son séjour à bord, l observateur
While on board, the observer shall
Durant son séjour à bord, l'observateur
While on board, observers shall
Durant son séjour à bord, l'observateur
verify the catch data for EU waters recorded in the logbook
Durant son séjour à bord, l'observateur
report fishing data, including the quantity of catches and by catches on board, to his competent authority by any appropriate means.
Durant son séjour à bord, l'observateur
While on board, the observer shall
Tarek durant un séjour récent à Londres
Tarek on a recent trip to London
durant un séjour à au en (pays)
during a stay in (country)
Il y a tout juste un an cette semaine, durant notre séjour à Strasbourg, l'écrivain Salman Rushdie recevait des menaces de mort.
This week, while we have been in Strasbourg, sees the first anniversary of the death threat to the writer, Salman Rushdie.
Durant son séjour au Japon, elle a souvent visité Kyoto.
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.
Durant ce séjour, il a fait de nombreuses déclarations publiques.
During this period, Mr. Denktaş made numerous public statements.
Notre séjour a été très agréable.
Our stay has been very pleasant.
Notre séjour à Paris était agréable.
Our stay in Paris was nice.
Dernière visite royale Louis XIII durant son séjour à Marseille, se rend à cheval malgré la pluie à Notre Dame de la Garde le .
Last royal visit While in Marseille on November 9, 1622, Louis XIII rode in spite of the rain to Notre Dame de la Garde.
Durant son séjour au Japon il alla de ville en ville.
He went about from town to town while he was in Japan.
Et nous avons le choix durant notre bref séjour sur cette magnifique planète vivante bleue et verte de lui faire du mal ou de l'aider.
And we have a choice to make during our brief, brief visit to this beautiful blue and green living planet to hurt it or to help it.
Notre séjour là bas durera une semaine.
The length of our stay there will be one week.
Durant son séjour de trois mois à Londres, il regarde 99 films.
During his three months in London, Ray watched 99 films.
Durant son séjour en Germanie, elle prouva qu elle était un diplomate efficace.
During her time in Germania, Agrippina had proved herself to be an efficient and effective diplomat.
Il avait souffert de multiples blessures durant son séjour en Angleterre qui le handicapèrent durant ses années aux New England.
He had suffered from several injuries while in England which hampered his playing time when he came back to the Revs.
Zhou reste le principal représentant du pour l'étranger durant son séjour à Chongqing.
Zhou remained the primary CCP representative to the outside world during his time in Chongqing.
Estce pour cela que nous avons abrégé notre séjour ?
Mary, is that why we hurried home ahead of time?
Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris.
I visited him at intervals during my stay in Paris.
Il a peu peint durant son séjour, mais durant les années 1870 ses œuvres retracent des événements de la Guerre d'Indépendance américaine.
He did not paint much in US but back in France, some of his artworks are inspired by the American Revolutionary War.
Merci pour le temps que vous avez passé avec moi durant mon séjour à Atlanta.
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
Durant leur séjour à bord de Mir le module Kristall est lancé le 31 mai.
Their stay on board Mir saw the addition of the Kristall module, launched on 31 May 1990.
Il est naturel de supposer que l'arc est inauguré durant ce séjour dans la ville.
It can be assumed that the arch honouring his victory was inaugurated during his stay in the city.
Durant son séjour londonien, il fit la connaissance de Benjamin Franklin et de Thomas Adams.
While in London he met the Americans Benjamin Franklin and Thomas Adams of Virginia.
Les activités de loisirs des enfants durant leur séjour au centre d'accueil sont soigneusement organisées.
Great care is taken to organize leisure time activities for children during the period they stay at the reception centres.
C'est une sorte de mur entre notre salle à manger et notre salle de séjour.
It is a sort of a wall in between our dinning room and our living room.
Durant notre séjour, nous avons parti cipé à une série de réunions, les dernières aux quelles j'ai participé depuis que je me rends dans ce continent, à savoir depuis sept ans.
Are there any practicable steps we can take with the much less developed countries?
Quelqu'un nous a volé tout notre argent durant notre absence.
Someone has robbed us of all our money during our absence.
Durant ce séjour, il loue une chambre à George Stillman Hillard, partenaire financier de Charles Sumner.
During his time there, he rented a room from George Stillman Hillard, business partner of Charles Sumner.
Durant son séjour à Milan, il fit la connaissance de Giuseppe Dossetti et Giorgio La Pira.
During the years he spent in Milan, he knew Giuseppe Dossetti and Giorgio La Pira.
La mère de Jinnah et sa première épouse moururent toutes deux durant son séjour en Angleterre.
Jinnah's mother and first wife both died during his absence in England.
Nous souhaitons à notre invité un séjour très agréable à Strasbourg.
The Liberal and Democratic Reformist Group approves the decisions taken at the Strasbourg summit, specifically regarding the Social Charter, on which Mr Cap ucho will speak in a moment, and the decision to call an intergovernmental conference to prepare the treaty of economic and monetary union.
On fera tout notre possible pour que votre séjour soit plaisant.
We shall do everything in our power to make your stay a pleasant one.
En 1920, il épouse Esther Marx (1889 1973) durant un long séjour en Allemagne entamé en 1920.
In 1913, Agnon moved to Germany, where he met Esther Marx (1889 1973).
Pendant notre séjour à Nice, je compte aller nager dans la mer.
During our stay in Nice, I plan to go swimming in the sea.
Nous interrompons notre programme durant 5 minutes.
We therefore interrupt our program for five minutes.
Si nous voulons profiter du fruit de notre séjour entre ces murs, il conviendra de réviser notre règlement.
For example, we put containers in the latrines to collect all excrement... ...so that nothing goes to waste
J'en ai personnellement ressenti l'urgence sous forme d'une sérieuse irritation des voies respiratoires durant mon séjour à Moscou.
I personally experienced the need for this in the form of a serious chest irritation during my stay in Moscow.
La réadmission concerne le retour des personnes en séjour irrégulier sur notre territoire.
Readmission is about the return of persons found irregularly on our territory.
Je veux dire, Sa Majesté a négocié avec l'empereur... que vous soyez notre ordonnance pendant notre séjour à Vienne.
I mean, His Majesty has arranged it with the emperor... that you shall be our adjutant during our stay in Vienna.
Notre famille a vécu ici durant des générations.
Our family has lived here for generations.

 

Recherches associées : Apprécié Notre Séjour - Durant Plus De - Durant Le Déménagement - Durant Un Mois - Trois Jours Durant - Durant Ce Mois - Durant Le Dîner - Durant Le Printemps - Durant Mon Stage - Durant Le Film - Durant Mes études - Durant La Journée - Durant Le Diner