Traduction de "effort perçu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Effort - traduction : Effort - traduction : Effort - traduction : Effort - traduction : Perçu - traduction : Effort - traduction : Effort perçu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le projet est perçu comme un effort visant à offrir un soutien universitaire en signe de confiance dans le système chinois.
The project is seen as an effort to provide academic support for self confidence in the Chinese system.
Tu es la racine, en présence de laquelle tout ce changement a lieu et est perçu, et aussi ça arrive spontanément, sans effort.
You're the root in whose presence all of this change is occurring and is being perceived, spontaneously, without effort, it's occurring.
C'est perçu ainsi.
I would like to think you've come to clarify.
Salaire brut perçu
Gross wage salary received
Mais celui ci, devant qui, tout est perçu, peut il lui même, être perçu ?
But this one, in front of whom, everything is perceived, can it itself, be perceived?
Peu importe ce qui apparaît dans le mental ou le corps, ou semble également apparaître extérieur au corps, tout ceci est perçu sans effort dans la Conscience qui est naturellement immobile.
Whatever appears in the mind or body, or appears apparently external also to the body, all this is being perceived effortlessly, in the awareness that is unmoving.
Tout cela est perçu.
All this is perceived.
Ceci est aussi clairement perçu.
This was also clearly seen.
Tout effort visant à fondre les deux ne serait perçu que comme une tentative ayant pour objet d apos estomper, sinon d apos éliminer, la distinction entre le droit interne et le droit international.
Any effort to combine the two could only be viewed as an attempt to blur, if not eliminate, the distinction between domestic law and international law.
Et l'intérêt lui même est perçu.
And the concern itself is perceived.
Cela est aussi perçu, vous voyez ?
That is also perceived, you see?
Il s'agit de l'univers tel qu'il peut être perçu par tous. Et les arts manifestent notre désir, notre effort à partager ou agir sur les autres, à travers des expériences propres à chacun en tant qu'individu.
It's the universe, as experienced by everyone, and the arts manifest our desire, our attempt to share or influence others through experiences that are peculiar to us as individuals.
3.2.2.1 L impôt perçu sur le bénéfice des entreprises est perçu à des taux qui varient sensiblement entre les États membres.
3.2.2.1 Corporation tax is levied at levels which vary substantially between the Member States.
C'est sans effort, nous sommes sans effort.
It's effortless, we're effortless.
'Celui qui perçoit peut il être perçu ?'
When you come to the point where this question is put to you, 'Can the perceiver be perceived?'
Comment êtes vous perçu par les étudiants ?
How would the students react to you?
Comment est perçu le créatif à l'école ?
How is creativity seen at school?
Celui qui perçoit peut il être perçu ?
Can the perceiver be perceived?
la façon dont le monde est perçu.
You see?
Effort
Effort
Il ne souhaite pas être perçu comme raciste.
He did not want to be seen as a racist.
Mais au final, elle n a perçu aucun argent.
In the end, however, she received no monetary payment.
Le dilemme du prisonnier est généralement perçu négativement.
This Prisoner's Dilemma is usually acknowledged disappointedly.
Que ce qui même est perçu en percevant.
That which is even perceiving the perceiving and which has no distance in it.
Et celui qui perçoit peut il être perçu ?
Can the perceiver be perceived?
Celui qui perçoit peut il être perçu ? M
Can the perceiver be perceived?
C'est un impôt perçu de manière non pécuniaire.
Conscription was seen more or less as an act community service.
En fait, tu as perçu Oublie les pratiques ?
You actually felt, 'Forget about practice'?
Quand le photographe lui même est il perçu ?
When the photographer itself is also perceived?
Mon monde était perçu comme moins que rien.
My world was seen as less.
Un effort héroïque est un effort collectif, numéro un.
A heroic effort is a collective effort, number one.
Chaque samedi, ce nouvel effort, cet effort à l'autre.
No way! Every Shabbat it requires a new effort, it's a whole new effort.
Mela'ha (l'oeuvre) peut etre faite avec effort ou sans effort.
But he has transgressed the Sabbath the same exact way as if he had lit a match.
Il faut un effort quantitatif, mais surtout un effort qualitatif.
We must make a quantitative, but also a qualitative effort.
Ce 55e anniversaire a été perçu de multiples manières.
The 55th anniversary was viewed through many different lenses.
C'est le Soudan, tel que perçu par les médias.
This is Sudan as perceived in the media.
Il est perçu comme barbare, irrationnel, primitif et sexiste.
It is seen as barbaric, irrational, primitive, and sexist.
Le montant compensatoire total, octroyé ou perçu, est fonction
The total compensatory amount, charged or granted, is calculated by reference to
Je n'ai perçu aucune question dans votre première déclaration.
I did not notice that question in your statement.
Le rapport Lamfalussy doit être perçu dans ce contexte.
The Lamfalussy report should be seen in that context.
Aucun effort.
No effort.
Sans effort.
Effortless.
Meilleur effort
Best effort
Effort utilisé
Used Effort
Effort restant
Remaining Effort

 

Recherches associées : Impact Perçu - Coût Perçu - Contrôle Perçu - Trop-perçu - Niveau Perçu - être Perçu - Trop-perçu - Besoin Perçu - Rôle Perçu - Abus Perçu - Perçu Avec - Perçu De - Temps Perçu