Traduction de "effusion de colère" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Colère - traduction : Colère - traduction : Effusion - traduction : Colère - traduction :
Ire

Colère - traduction : Colère - traduction : Colère - traduction : Effusion de colère - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sans effusion de sang...
Without blood...
Nous nous embrassâmes avec effusion.
We embraced each other heartily.
Rare effusion pleurale, fibrose pulmonaire
Common dyspnoea, epistaxis Rare pleural effusion, lung fibrosis
Et cette effusion émotionnelle a surgi.
And this outpouring came.
Il n'y a là une effusion de sang.
There's a bloodshed out there.
Et cette effusion ne va qu en s aggravant.
And the bleeding is only getting worse.
effusion péricardique) caillot de sang dans une veine (thrombose veineuse)
Pregnancy and breast feeding Ask your doctor for advice before you are given METALYSE.
Et encore mes amis, si ma mémoire ne me trahit pas oui, c'est ça, sans effusion de sang, il n'y a point de pardon, sans effusion de sang.
No forgiveness without bloodshed . Baudelaire Excellency, the expression is not to be found in Baudelaire... lt i gt ... but in Nietzsche's lt i gt The Genealogy of Morals
1) Moubarak ne quittera pas son poste sans effusion de sang.
1) Mubarak is not going to leave Office without bloodshed.
Cela a causé une effusion de haine, prévisible, des Russes nationalistes.
This predictably caused an immediate outpouring of hate from Russian nationalists.
Mais il tout n'est pas effusion de sang et violence aveugle.
But it s not all bloodshed and mindless violence.
ainsi qu à la thérapie intrapleurale de l effusion pleurale maligne.
Intrapleural therapy of malignant pleural effusion.
Nous savons tous que cela veut dire guerre et effusion de sang.
All of us know that it involves war and bloodshed.
Marcos s est enfui, et la démocratie fut restaurée sans effusion de sang.
Marcos fled, and democracy was restored without bloodshed.
Une autre effusion de sang semble indiquer qu'un tel espoir est vain.
Another round of bloodshed suggests that any such hope is vain.
Je baisai les mains de Marguerite avec effusion, et je lui dis
I kissed her hands ardently, and said
Je ne veux tout simplement pas qu'il y ait une effusion de sang.
I just don't want there to be any bloodshed.
Il est quasi impensable que la SWAPO ait volontairement provoqué cette effusion de sang.
South Africa must remove the repressive forces it has used against SWAPO instead of incorporating them into the Namibian police, as it has done.
L'ingénieur tendit la main à ses compagnons, qui la pressèrent avec effusion.
The engineer extended his hand to his companions, who pressed it warmly.
peu fréquemment ( 1 1 000, 1 100) arrêt cardiaque, insuffisance mitrale, effusion
uncommon ( 1 1,000, 1 100) cardiac arrest, mitral insufficiency, pericardial effusion, venous
Sous ma conduite, le mouvement social Solidarnosc a remporté la victoire sans effusion de sang.
Solidarnosċ a social movement, under my leadership, achieved victory, without bloodshed.
Elizabeth exprima avec effusion toute sa joie de voir se former entre eux un tel lien.
Elizabeth honestly and heartily expressed her delight in the prospect of their relationship.
Ialá est renversé sans effusion de sang en septembre 2003 et Henrique Rosa devient président par intérim.
Ialá was ousted in a bloodless coup in September 2003 and Henrique Rosa was sworn in as President.
No Mercy sorti un seul album avec Muir, généralisée effusion de sang Love Runs Red sur Suicidal Records.
No Mercy released only one album with Muir, Widespread Bloodshed Love Runs Red on Suicidal Records.
colère
and anger 5 Mania
COLÈRE
ANGER
Ces derniers temps, les ac tions terroristes que nous devons supporter provoquent une effusion de sang de sang innocent!
While a freeze of the guaranteed prices is being proposed for most products, significant cuts of up to 10 are being proposed for products such as wheat, citrus fruits, apricots, potatoes, tomatoes and others which are pre eminently Mediterranean products.
J'étais en colère, et on sous estime la colère.
I got angry, and anger can be an underrated emotion.
Nous espérons que ces événements pourront se dérouler sans effusion de sang, sans bain de sang et de manière pacifique.
Reports are sometimes confused and
Il bout de colère.
He is boiling with rage.
Il tremblait de colère.
He was trembling with rage.
Elle bouillait de colère.
She was burning with anger.
Je frémissais de colère.
I was seething with rage.
Elle bouillait de colère.
She was steaming with anger.
Il rougit de colère.
He was flushed with anger.
Attaques de panique Colère
Hallucinations
Je me demande vraiment quelle serait une bonne condamnation à mort, sans effusion de sang, pour ces trois là .
Which, makes me think of what kind of really good death penalty that will not waste the flesh of a human being are good for the convicts.
Un coup sans effusion de sang, cette fois ci, qui a amené au pouvoir le Capitaine Moussa Dadis Camara.
A bloodless military coup, this time, which brought to the presidency Captain Moussa Dadis Camara.
Colère populaire
Outrage at the Verdict
leur colère
signs of their anger ...
Pourquoi es tu en colère ? Je ne suis pas en colère !
Why are you angry? I'm not angry!
Pourquoi êtes vous en colère ? Je ne suis pas en colère !
Why are you angry? I'm not angry!
Omar el Béchir est arrivé au pouvoir en 1989 à la suite d'un coup d'état militaire sans effusion de sang.
Omar al Bashir came to power in 1989 following a bloodless military coup.
Essayez de contenir votre colère.
Please try to stay clear of anger.
Au dede la colère
Beyond the rage

 

Recherches associées : Effusion D'amour - Effusion De Sang - Effusion De Douleur - Effusion De Support - Effusion De Sang - Colère De - De Colère