Traduction de "elle avait assez" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assez - traduction : Assez - traduction : Elle - traduction :
She

Assez - traduction : Avait - traduction : Assez - traduction : Elle avait assez - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et elle avait des renseignements assez intéressants.
And had some very interesting information.
Elle avait été assez bonne pour apprécier les deux sermons qu il avait eu l honneur de precher devant elle.
She had been graciously pleased to approve of both of the discourses which he had already had the honour of preaching before her.
Elle avait erré assez longtemps pour se sentir trop fatigué d'errer plus loin, et elle refoulés.
She had wandered about long enough to feel too tired to wander any farther, and she turned back.
Mort de Tybalt était assez malheur, si elle avait pris fin il ya
Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there
Il n'était pas assez bien pour elle Elle était jolie mais elle planait un peu Elle avait franchement besoin de redescendre sur terre
She had a pretty face, but her head was up in space she needed to come back down to earth.
En dépit d'un extérieur sévère, elle avait une certaine vulnérabilité qui la rendait assez attachante.
Despite her hard exterior, she had a certain vulnerability that made her quite endearing.
Nous voulions qu'elle vous parle, mais elle a dit... qu'elle avait causé assez de problèmes.
We wanted her to stay and have a talk with you, sir, but she said she had made enough trouble.
Emily en avait assez.
Emily had had enough honeymoon.
Il y en avait assez.
There were enough.
Il y avait assez d'espace.
There was enough space.
S il y avait eu assez de bons médecins pour diagnostiquer le cancer, elle n aurait pas fini ainsi.
Had there been good enough doctors to detect the cancer, she wouldnt have ended the way she did.
Il n'y en avait pas assez.
There wasn't enough.
Elle pouvait être turbulente mais elle avait beaucoup d empathie, et des bras assez grands pour entourer des gens deux fois comme elle dans la plus généreuse des étreintes.
She could be tempestuous, but she also had a great deal of empathy and arms big enough to enfold those twice her size in the most generous of hugs.
Peter en avait assez des filles puériles.
Peter was fed up with childish girls.
Il en avait assez de son travail.
He was sick of his job.
Il n'y avait pas assez de carburant.
There was not enough fuel.
Il n'y avait pas assez de combustible.
There was not enough fuel.
Marie avait été assez fatiguée des anciennes.
Mary had been rather tired of the old ones.
Il n'y avait pas assez de colle.
It wasn't sharp enough. Ooh!
Elle est assez fâchée.
She is quite angry.
Elle était assez gentille.
She was kind enough.
Elle chantait assez bien.
She sang pretty well.
Elle parle assez vite.
She speaks fairly quickly.
Elle a assez d'argent.
She has enough money.
Elle est assez timide.
She's kind of shy.
Elle est assez belle.
She's quite gorgeous.
Elle est assez rare.
This one is a disorder which is quite rare.
Elle est assez bonne.
She's pretty good.
Elle est assez jolie.
Well, she's pretty nice.
elle a assez souffert.
She's been through too much already.
Eh bien, Einstein était assez embarrassée de l'avouer précédemment, mais elle me disait dans les coulisses qu'elle avait un problème.
Well, Einstein was pretty embarrassed to admit this earlier, but she was telling me backstage that she had a problem.
Julien était encore assez près d elle, elle n hésita pas à l appeler elle avait la conscience et l orgueil de faire une question extraordinaire pour une jeune fille.
Julien was still quite near her, she had no hesitation in calling to him she was conscious and proud of asking a question that was extraordinary, coming from a girl.
À une femme blanche qui lui demandait si elle croyait que les femmes devraient avoir le vote, elle répondit qu elle avait assez souffert pour le croire .
A white woman once asked Tubman whether she believed women ought to have the vote, and received the reply I suffered enough to believe it.
Parfois, les gens sont allés dormir dans eux pour une centaine d'années, dont elle avait la pensée doit être assez stupide.
Sometimes people went to sleep in them for a hundred years, which she had thought must be rather stupid.
Il avait les épaules assez larges pour ça.
One thing you've got to say for him. He sure can take it on the chin.
Elle vit assez près d'ici.
She lives quite close by.
Elle n'avait pas assez d'argent.
She didn't have enough money.
Elle s'en sort assez bien.
She's doing quite well.
N avait elle pas assez souffert!
Had she not suffered enough?
C'était assez vivre pour elle.
That was enough life for her.
Elle n'est pas assez ferme.
It is not strong enough.
Elle est bien assez vieille.
She's old enough and she's smart enough.
Estu assez bien pour elle ?
Are you good enough for her?
Elle est rentrée assez tard.
Gee, it was kind of late.
Elle nous coûte assez cher.
But it will cost us all the same!

 

Recherches associées : Avait-elle - Elle Avait - Avait Eu Assez - Elle Avait L'air - Elle Avait Donné - Si Elle Avait - Elle Avait Perdu - Elle Avait Raison - Elle Avait Tort - Elle Avait Préparé - Elle Avait Commencé - Elle Avait Oublié - Elle Avait La Chance - Elle Avait Des Chatons