Traduction de "elle avait assez" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Assez - traduction : Assez - traduction : Elle - traduction : Assez - traduction : Avait - traduction : Assez - traduction : Elle avait assez - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et elle avait des renseignements assez intéressants. | And had some very interesting information. |
Elle avait été assez bonne pour apprécier les deux sermons qu il avait eu l honneur de precher devant elle. | She had been graciously pleased to approve of both of the discourses which he had already had the honour of preaching before her. |
Elle avait erré assez longtemps pour se sentir trop fatigué d'errer plus loin, et elle refoulés. | She had wandered about long enough to feel too tired to wander any farther, and she turned back. |
Mort de Tybalt était assez malheur, si elle avait pris fin il ya | Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there |
Il n'était pas assez bien pour elle Elle était jolie mais elle planait un peu Elle avait franchement besoin de redescendre sur terre | She had a pretty face, but her head was up in space she needed to come back down to earth. |
En dépit d'un extérieur sévère, elle avait une certaine vulnérabilité qui la rendait assez attachante. | Despite her hard exterior, she had a certain vulnerability that made her quite endearing. |
Nous voulions qu'elle vous parle, mais elle a dit... qu'elle avait causé assez de problèmes. | We wanted her to stay and have a talk with you, sir, but she said she had made enough trouble. |
Emily en avait assez. | Emily had had enough honeymoon. |
Il y en avait assez. | There were enough. |
Il y avait assez d'espace. | There was enough space. |
S il y avait eu assez de bons médecins pour diagnostiquer le cancer, elle n aurait pas fini ainsi. | Had there been good enough doctors to detect the cancer, she wouldnt have ended the way she did. |
Il n'y en avait pas assez. | There wasn't enough. |
Elle pouvait être turbulente mais elle avait beaucoup d empathie, et des bras assez grands pour entourer des gens deux fois comme elle dans la plus généreuse des étreintes. | She could be tempestuous, but she also had a great deal of empathy and arms big enough to enfold those twice her size in the most generous of hugs. |
Peter en avait assez des filles puériles. | Peter was fed up with childish girls. |
Il en avait assez de son travail. | He was sick of his job. |
Il n'y avait pas assez de carburant. | There was not enough fuel. |
Il n'y avait pas assez de combustible. | There was not enough fuel. |
Marie avait été assez fatiguée des anciennes. | Mary had been rather tired of the old ones. |
Il n'y avait pas assez de colle. | It wasn't sharp enough. Ooh! |
Elle est assez fâchée. | She is quite angry. |
Elle était assez gentille. | She was kind enough. |
Elle chantait assez bien. | She sang pretty well. |
Elle parle assez vite. | She speaks fairly quickly. |
Elle a assez d'argent. | She has enough money. |
Elle est assez timide. | She's kind of shy. |
Elle est assez belle. | She's quite gorgeous. |
Elle est assez rare. | This one is a disorder which is quite rare. |
Elle est assez bonne. | She's pretty good. |
Elle est assez jolie. | Well, she's pretty nice. |
elle a assez souffert. | She's been through too much already. |
Eh bien, Einstein était assez embarrassée de l'avouer précédemment, mais elle me disait dans les coulisses qu'elle avait un problème. | Well, Einstein was pretty embarrassed to admit this earlier, but she was telling me backstage that she had a problem. |
Julien était encore assez près d elle, elle n hésita pas à l appeler elle avait la conscience et l orgueil de faire une question extraordinaire pour une jeune fille. | Julien was still quite near her, she had no hesitation in calling to him she was conscious and proud of asking a question that was extraordinary, coming from a girl. |
À une femme blanche qui lui demandait si elle croyait que les femmes devraient avoir le vote, elle répondit qu elle avait assez souffert pour le croire . | A white woman once asked Tubman whether she believed women ought to have the vote, and received the reply I suffered enough to believe it. |
Parfois, les gens sont allés dormir dans eux pour une centaine d'années, dont elle avait la pensée doit être assez stupide. | Sometimes people went to sleep in them for a hundred years, which she had thought must be rather stupid. |
Il avait les épaules assez larges pour ça. | One thing you've got to say for him. He sure can take it on the chin. |
Elle vit assez près d'ici. | She lives quite close by. |
Elle n'avait pas assez d'argent. | She didn't have enough money. |
Elle s'en sort assez bien. | She's doing quite well. |
N avait elle pas assez souffert! | Had she not suffered enough? |
C'était assez vivre pour elle. | That was enough life for her. |
Elle n'est pas assez ferme. | It is not strong enough. |
Elle est bien assez vieille. | She's old enough and she's smart enough. |
Estu assez bien pour elle ? | Are you good enough for her? |
Elle est rentrée assez tard. | Gee, it was kind of late. |
Elle nous coûte assez cher. | But it will cost us all the same! |
Recherches associées : Avait-elle - Elle Avait - Avait Eu Assez - Elle Avait L'air - Elle Avait Donné - Si Elle Avait - Elle Avait Perdu - Elle Avait Raison - Elle Avait Tort - Elle Avait Préparé - Elle Avait Commencé - Elle Avait Oublié - Elle Avait La Chance - Elle Avait Des Chatons