Traduction de "emploi à risque" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais cela risque de me coûter mon emploi. | But who knows, at the price of my job, perhaps. |
Tommy ne voulait pas courir le risque de perdre son emploi. | Tommy did not want to run the risk of losing his job. |
Avec une population à risque de 150 000 jeunes exerçant un emploi, ce chiffre correspond à environ 4 accidents signalés pour 1 000 jeunes exerçant un emploi. | With a risk population of 150,000 young persons in employment, that corresponds to about four reported accidents for every 1,000 young persons employed. |
(a) les personnes ayant perdu leur emploi ou exposées à un risque de perdre leur emploi, et qui souhaitent créer leur propre microentreprise, y compris une activité indépendante | (a) persons who have lost or are at risk of losing their job and want to start their own micro enterprise, including self employment |
Vous avez rappelé aussi le débat engagé entre nous sur la manière de concilier mieux urbanisation, risque environnemental, risque industriel et emploi. | You also mentioned the debate that is underway on how to best reconcile land use planning, environmental risk, industrial risk and employment. |
Elle est plus à risque de perdre son emploi ou de ne pas être embauchée parce qu'elle pourrait être enceinte. | She is more likely to become unemployed or not get hired at all because she might get pregnant. |
sécurité d emploi du médicament, le Plan de pharmacovigilance ou les activités de minimisation du risque | Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities |
Une agence européenne qui s'acquitterait efficacement de ces tâches pourrait contribuer de manière considérable à réduire le risque de double emploi. | A European Agency, working well in these respects, could contribute considerably to a reduction of the risk of duplication. |
L'une des manières d'encourager cette prise de risque est d'avancer vers un plein emploi tel que les gens sentent qu'ils peuvent prendre ce risque personnel. | One of the keys to mobilising this type of risk taking is to move towards such full employment that people feel they can take that personal risk. |
A part le roi (qui risque de se trouver sans emploi), qui se préoccupe de la situation ? | Apart from the King (who might be out of a job), who cares? |
A part le roi (qui risque de se trouver sans emploi), qui se préoccupe de la situation ? | Apart from the King (who might be out of a job), who cares? |
En effet, ces derniers courent un double risque en cas d'insolvabilité puisqu'ils pourraient perdre à la fois leur emploi et leur quote part. | They face a double risk in the event of insolvency, namely that they could lose both their job and the value of their shares. |
Admission à un emploi, y compris un emploi à temps partiel ou à plein temps et un emploi dangereux | Admission to employment, including part time or full time work and hazardous work |
Quarante pour cent des jeunes sont sans emploi, ce qui alimente un sentiment de désespoir, aggrave l'alcoolisme et favorise les comportements sexuels à risque. | Forty per cent of youth are unemployed, leading to an increased sense of hopelessness, alcohol abuse and risky sexual behaviour. |
Admission à un emploi, y compris un emploi à temps partiel ou à plein temps et un emploi dangereux 444 107 | Admission to employment, including part time or full time work and hazardous work 444 104 |
actuelle du Profil de Sécurité d emploi du médicament,, le Plan de Pharmacovigilance ou les activités de minimisation du risque | Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities |
à l' emploi | employment |
Les intéressés ont peur de réagir parce qu'ils risque raient peutêtre de voir leur salaire réduit et de perdre leur emploi. | The drivers are afraid to protest because they might as a result be paid less and even lose their jobs. |
Concernant la sécurité d emploi, les sources d inquiétude étaient la durée prolongée du traitement, le risque d effets sur le cartilage chez les patientes jeunes et le risque de prolongation QT. | In terms of safety the longer treatment duration, the risk of effects on cartilage in young patients and the risk of QT prolongation were of concern. |
Pour beaucoup de jeunes gens, le premier contact avec le marché du travail risque de prendre la forme d'un emploi au noir. | Too many young people are at risk of their first contact with the labour market being a job in the black economy. |
Lorsque, à l avenir, les Etats Unis se retrouveront dans une situation semblable à celle de 2003, devront ils s efforcer de maintenir le plein emploi au risque de provoquer une bulle ? | Whenever in the future the US finds itself in a situation like 2003, should it try to keep the economy near full employment even at some risk of a developing bubble? |
Lorsque, à l avenir, les Etats Unis se retrouveront dans une situation semblable à celle de 2003, devront ils s efforcer de maintenir le plein emploi au risque de provoquer une bulle ? | Whenever in the future the US finds itself in a situation like 2003, should it try to keep the economy near full employment even at some risk of a developing bubble? |
Emploi à temps partiel ? | Part time job? |
Sans emploi à l'époque | No job at that time |
Un principe reste vrai les banques centrales doivent essayer de maintenir le plein emploi en poussant le prix des actifs à la hausse quand le chômage risque d'augmenter. | One principle does remain true central banks should try to keep the economy at near full employment by pushing asset prices up when unemployment threatens to rise. |
La communauté internationale devrait s apos attaquer aussi au risque que posent l apos emploi et la mise au point des armes classiques. | The international community should also tackle the threat posed by the use and development of conventional weapons. |
Ces mécanismes comportent le risque que des chocs à la hausse sur l' inflation entraînent une spirale prix salaires , ce qui nuirait à l' emploi et à la compétitivité dans les pays concernés . | Such schemes involve the risk of upward shocks in inflation leading to a wage price spiral , which would be detrimental to employment and competitiveness in the countries concerned . |
Ces mécanismes comportent le risque de voir des chocs à la hausse sur l' inflation entraîner une spirale prix salaires , ce qui nuirait à l' emploi et à la compétitivité des pays concernés . | Such schemes involve the risk of upward shocks in inflation leading to a wage price spiral , which would be detrimental to employment and competitiveness in the countries concerned . |
Ce groupe se lance dans la recherche d'un emploi avec peu de qualifications, ce qui augmente le risque de tomber dans la pauvreté une fois arrivé à l'âge adulte. | That group begins looking for jobs requiring few qualifications, and that in turn increases the possibility of their being poor in their adult life. |
4.8.2 En règle générale, pour ce type de services, qui fournissent un emploi à un grand nombre de personnes, il n'y a pas de risque de distorsion de concurrence. | 4.8.2 There is in general no risk of distortion of competition in this type of service, which employs a sizeable number of people. |
Rendement sans risque Prime de risque d'un investissement à risque | risk free return risk premium for the risky investment |
Rendement sans risque Prime de risque d'un investissement à risque | risk free return risk premium for the risky investment |
Rendement sans risque Prime de risque d'un investissement à risque | risk free return risk premium for the high risk investment |
Cela ressemblait à un emploi. | It seemed like a job. |
Même si le travail ne permet pas automatiquement d'éviter l'exclusion et le risque de pauvreté, un emploi demeure le meilleur moyen pour l'insertion sociale. | Although employment does not offer an automatic way out of exclusion and avoiding the risk of falling into poverty, it remains nonetheless the best way of fostering social inclusion. |
Et je dis attention de ne pas faire de l'idéologie et de la politique, avec le risque d'une rupture sur cet accord et le risque de faire perdre leur emploi et leur activité aux marins pêcheurs. | We discussed this point with them. The positions taken in the Subcommittee on Fisheries reflect the vital needs of the tuna industry, and I support them. |
Ces mécanismes comportent le risque de voir des chocs à la hausse sur l' inflation entraîner une spirale prix salaires , ce qui nuirait à l' emploi et à la compétitivité dans les pays concernés . | Such schemes involve the risk of upward shocks in inflation leading to a wage price spiral , which would be detrimental to employment and competitiveness in the countries concerned . |
Cette nouvelle obligation, qui vise à réduire au minimum l'impact environnemental des emballages, risque de faire double emploi avec les exigences essentielles existantes et de rencontrer les mêmes problèmes d'application. | This new obligation to minimise the environmental impact of packaging risks duplicating the existing essential requirements and facing the same problems in regard to enforcement. |
Au Japon, on craint que le pays fasse déjà face à une période glaciaire du chômage qui risque de créer une autre génération perdue de jeunes travailleurs japonais sans emploi à plein temps. | There are worries that Japan is already experiencing an employment ice age which would create another lost generation of young Japanese with no full time employment. |
Toutefois, les femmes étant plus exposées que les hommes au risque de perdre leur emploi, le nombre de femmes au chômage suit une courbe ascendante. | However, as women are more vulnerable to losing their jobs than men, the number of unemployed women is rising. |
Ce groupe est confronté au risque de se retrouver sans emploi fréquemment ou à long terme, ce qui conduit à l aliénation, à l exclusion sociale et parfois à la délinquance, un prix cher à payer pour la société. | This group is at risk of long term or frequent unemployment leading to alienation, social exclusion and possible delinquency, with high costs to society. |
emploi actuel considéré comme un emploi d'attente | actual job is considered as a transitional job |
taux de base sans risque prime de risque de l'investissement à risque | risk free basic rate risk premium for the risky investment |
taux de base sans risque prime de risque de l'investissement à risque | risk free base rate risk premium for the risky investment. |
taux de base sans risque prime de risque de l'investissement à risque. | risk free base rate risk premium for the risky investment. |
Recherches associées : Emploi à - à Risque - à Risque - à Risque - Risque à - Emploi à Vie - Emploi à L'étranger - Emploi à Distance - Emploi à L'étranger - Un Emploi à - Emploi à Proximité - à Cet Emploi - Emploi à Chaud - à Un Emploi