Traduction de "en ce qui concerne une quelconque des revendications" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Concerné - traduction : REVENDICATIONS - traduction : Revendications - traduction : Quelconque - traduction : En ce qui concerne une quelconque des revendications - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je ne crois pas que ses revendications soient extravagantes en ce qui concerne le rythme et l'évolution des choses.
I do not think he makes extravagant claims about the pace and development.
Aucune réserve ne peut être faite en ce qui concerne l'une quelconque des dispositions du présent Accord.
Nor shall such member be liable for payment of any part of the deficit, if any, of the Organization upon termination of this Agreement.
En ce qui me concerne, il n'y a pas lieu de conclure un quelconque compromis sur ce point.
As far as I am concerned, no compromises should be made in that respect.
Je suis, dès lors, désolée de ne pouvoir, en ce qui concerne ce point, lui être d'un quelconque secours.
May I say that whatever the problems of April, sadly we cannot change the past.
En ce qui concerne le rapport fait par le président en exercice du Conseil, le Parlement n'a pas de revendications fondamentales.
With regard to the report by the President in Office of the Council, Parliament has no essential criticisms.
Il ne pourra être formulé de réserves en ce qui concerne l'une quelconque des dispositions du présent accord sans le consentement des autres Membres.
Each Member shall establish and or maintain a national committee on trade facilitation or designate an existing mechanism to facilitate both domestic coordination and implementation of the provisions of this Agreement.
L apos Accord prévoit qu apos il ne pourra pas être formulé de réserve en ce qui concerne une quelconque de ses dispositions (art. XVI).
It does not allow any reservations to be made in respect of any of its provisions (art. XVI).
Les autorités portugaises ont démontré que, en ce qui concerne les trois premières transactions, il n'y avait pas lieu de procéder à une quelconque récupération.
The Portuguese authorities have shown that no recovery needs to be undertaken in the first three transactions.
En ce qui concerne les retraités, le montant de la pension doit garantir des moyens d'existence convenables pour exclure toutes revendications au titre de l'aide sociale.
Persons drawing a retirement or invalidity pension must have adequate resources to provide them with an adequate standard of living without having to call on social welfare.
Pour ce qui concerne la méthode de prise de décisions, nous nous prononçons en principe en faveur de l apos application d apos une quelconque formule démocratique.
With regard to the method of decision making, we are, in principle, in favour of the implementation of any democratic formula.
N utilisez pas EVRA si l une quelconque des situations ci dessus vous concerne.
28 Do not use EVRA if any of the above apply to you.
Deuxièmement, en ce qui concerne une politique restrictive des interventions.
Secondly, a restrictive policy on interventions.
Monsieur le Député, le Conseil se compose de quinze pays et il ne me semble pas que l' Autriche ait participé à un quelconque débat ou à un vote quelconque ayant donné lieu à une quelconque mesure prise dans le cadre du Conseil, en ce qui concerne l' Autriche.
Mr Hyland, the Council is composed of fifteen countries. I am not aware that Austria has participated in any debate or vote in Council in which any type of measure has been adopted against it.
En ce qui concerne le droit à l apos autodétermination, en particulier, on constate l apos existence de trop nombreuses revendications de l apos exercice de ce droit qui sont totalement dépourvues de légitimité.
In particular, too many illegitimate claims had been introduced regarding the exercise of the right to self determination.
39. En ce qui concerne l apos ex Yougoslavie, il ne convient pas de maintenir, dans le cadre du dispositif spécial, une distinction quelconque fondée sur le caractère du conflit.
39. As regards the former Yugoslavia, maintaining any sort of distinction on the basis of the character of the conflict is not appropriate for the special process.
Une Partie peut prévoir des exemptions en ce qui concerne l'utilisation des seuils.
A Party can make exemptions on the use of the thresholds.
Tindemans une volonté politique commune des Douze en ce qui concerne l'Europe.
Thus we make it clear that the Twelve do have political willpower as regards Europe.
Trouver ce qui fonctionne dans un pays quelconque implique une certaine expérimentation.
Discovering what works in any one country requires experimentation.
Une Monstration est une parodie de manifestation traditionnelle, avec des revendications et des slogans absurdes, où chaque participant déclare ce qui lui chante.
A Monstration is a parody of a traditional demonstration, with absurd demands and slogans, where every participant says what he wants.
En ce qui concerne l'aide alimentaire, c'est une aberration.
In the meantime we have sent the Council a draft proposal setting out the structure of a permanent system.
appliquer une discipline plus stricte en ce qui concerne la durée des interventions.
Before adjourning the meeting, I would like to inform representatives that tomorrow we will have to enforce stricter discipline when it comes to the length of statements.
Elle établit une norme minimale en ce qui concerne la durée des peines.
It puts forward a minimum standard with regard to criminal acts.
Assumer une autonomie totale en ce qui concerne le fonctionnement des centres d'accueil.
Assume full ownership regarding the functioning of the reception centres.
En ce qui concerne les mesures 8, 9 et 10, dans sa réponse en date du 11 février 2004, la France a nié avoir apporté des garanties pour l une quelconque desdites opérations.
As far as measures 8, 9 and 10 are concerned, in its reply of 11 February 2004, France denied having provided guarantees for any of the said transactions.
En ce qui concerne les zones et agglomérations où l'une quelconque des valeurs cibles fixées à l'annexe I est dépassée, les États membres transmettent les informations suivantes à la Commission
With regard to the zones and agglomerations where any of the target values laid down in Annex I is exceeded, Member States shall forward the following information to the Commission
(fixant des règles d hygiène spécifiques en ce qui concerne les produits alimentaires d origine animale), notamment en ce qui concerne
(laying down specific hygiene rules for food of animal origin) and in particular
Je souhaiterais saisir l'occasion pour indiquer justement, qu'en ce qui concerne Ignalina, la Commission ne prévoit pas la possibilité d'un quelconque compromis.
Let me take this opportunity to point out that it is precisely with regard to Ignalina that the Commission views compromises as impossible.
Les obstacles qui subsistent en ce qui concerne le SEPA pour les infrastructures doivent être levés . Aucune banque ou communauté bancaire ne devrait être contrainte par une quelconque entité d' utiliser une infrastructure particulière ( en tant que participant direct ou indirect ) ou des normes techniques propriétaires spécifiques .
Remaining obstacles to the SEPA for infrastructures should be removed no bank or banking community should be forced by any entity to use a particular infrastructure ( whether as a direct or an indirect participant ) or to use specific proprietary technical standards .
Elles accusent également des insuffisances en ce qui concerne une éducation, une formation et des compétences appropriées.
They also embrace shortages of relevant education, training and skills.
Est ce qu'il ressent une quelconque douleur ?
Is he experiencing some kind of pain?
Avezvous une quelconque idée à ce sujet?
Have you any views on this at all?
Ce qui est vrai en ce qui concerne les mesures fiscales, l'est aussi en ce qui concerne une autre partie de l'accord, le maintien des indemnités chômage pour les chômeurs de longue durée.
What is true of the agreement is also true of the decision, as part of that agreement, to maintain unemployment insurance benefits for the long term unemployed.
Ce qu'il faut, ce n'est pas une montagne quelconque.
You don't want just any mountain.
(a) une description des objectifs de l établissement en ce qui concerne l activité de titrisation
(a) a description of the institution s objectives in relation to securitisation activity
D. Evaluation des besoins en ce qui concerne
D. Assessment of needs for the administration of
en ce qui concerne la diversification des économies
diversification of African economies, specifically the
En ce qui concerne la prévention des déchets
(66) On waste prevention
En ce qui concerne le régime des captures
See Annex 'Question Time'.
en ce qui concerne le gel des fonds
concerning freezing of funds
En ce qui concerne
With regard to Sweden , the EMI noted that the above requirement had not been fulfilled , since amendments to the Statute of Sveriges Riksbank , purported to ensure its independence , were still pending before Parliament and would only enter into force on 1 January 1999 .
En ce qui concerne ( ).
As regards
Et en ce qui concerne la pêche, rien dans votre programme ne permet de dire que l'exploitation criminelle des ressources halieutiques, qui a provoqué l'extinction complète d'espèces de poisson aura un quelconque résultat à l'avenir.
As for fishing, there is nothing in your programme to tell us that the predatory exploitation of fishing grounds, which has gone as far as to wipe out entire species of fish, will certainly prove fruitful in the future.
En ce qui nous concerne, une question reste encore en suspens, celle des services de messagerie.
One area where we are still undecided is courier services.
En ce qui concerne les virements transfrontaliers, l application de ce principe pourrait entraîner une diminution des frais.
For cross border transfers, this may imply lower charges.
Pour ce qui concerne les revendications ultérieures des lecteurs concernant les droits acquis, la Commission a lancé une nouvelle procédure d'infraction, au motif que, dans un certain nombre d'universités italiennes, les droits acquis des assistants n'étaient pas dûment sauvegardés.
As regards the language assistants' subsequent claims concerning their acquired rights, the Commission launched another infringement procedure on the grounds that, in a certain number of Italian universities, the assistants' acquired rights were not being duly safeguarded.

 

Recherches associées : Quelconque Des Revendications Qui - Défendant Une Quelconque Des Revendications - Déposer Une Quelconque Des Revendications - Compenser Une Quelconque Des Revendications - Sans Une Quelconque Des Revendications - Libérer Une Quelconque Des Revendications - Affirmer Une Quelconque Des Revendications - Régler Une Quelconque Des Revendications - Défendre Une Quelconque Des Revendications - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne