Traduction de "en dehors d'ici" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

D'ici - traduction : Dehors - traduction : En dehors d'ici - traduction : Dehors - traduction : Dehors - traduction : DEHORS - traduction : D'ici - traduction :
Mots clés : Outside Wait Leave Stay Still

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je suppose que vous pourrez contacter le représentant en dehors de la séance, d'ici demain 12 h 30, puisque le vote a lieu demain.
I suppose you could contact the representative outside the House between now and 12.30 p.m. tomorrow, as the vote is taking place tomorrow.
nous grandissons en dehors. Ou plutôt, nous sommes éduqués en dehors.
we grow out of it. Or rather, we get educated out if it.
Va t en d'ici !
Go away from here!
Huit en dehors
Eight Off
Texte en dehors
Text outside
Mettez les en dehors des écoles et gardez les en dehors des écoles.
Get them out of schools, and keep them out of schools.
Une solution pour atteindre cet objectif selon un rapport coût efficacité satisfaisant nécessiterait des réductions des émissions autres que le CO2, en dehors du secteur agricole, de l'ordre de 72 à 73 d'ici à 2030 et de 70 à 78 d'ici à 2050 par rapport à leurs niveaux en 199016.
A cost effective pathway to these targets would require reductions of non CO2 emissions outside agriculture, between 72 73 by 2030 and by 70 78 by 2050 compared to 1990 levels16.
Alors allez vous en d'ici.
So leave this place.
Que ferezvous en sortant d'ici?
What are you gonna do when you walk out of here?
Qu'allezvous faire en sortant d'ici ?
What will you do when you go away?
Dehors ! Dehors !
Move, move, move!
en dehors de Lui.
Apart from Him.
en dehors de Lui.
With Him (Allah).
en dehors de Lui.
Besides Him.
en dehors de Lui.
others than Him in His divinity.
en dehors de Lui.
Beside Him.
en dehors de Lui.
besides Him.
en dehors de Lui.
Other than Him.
En dehors du plateau
Not On Board
En dehors du M.A.S.K.
It is never made clear what sort of criminal organization V.E.N.O.M.
En dehors du M.A.S.K.
No true direct to video or theatrical M.A.S.K movie was ever made.
et non en dehors.
Such tension needs to be while you're on camera, not out of it.
En dehors des studios.
Outside the Studios.
Laissez Janie en dehors.
Janie had nothing to do with it.
En dehors du campement.
Outside camp.
Je suis en dehors.
Count me out.
Et ces branches en dehors du soma, en dehors de son corps, sont appelées dendrites.
And these branches off of the soma of the neuron, off of its body, these are called dendrites.
Mais nous en reparlerons d'ici peu.
But we'll talk about that in a little bit.
Je te vois d'ici en nounou...
I got a tintype of you playing nursemaid
Que vatelle faire en sortant d'ici ?
What will happen to her now?
Reste en dehors de ça !
Stay out of this.
Restez en dehors de ça !
Stay out of this.
Reste en dehors de ça !
Stay out of this!
Restez en dehors de l'eau !
Stay out of the water.
Reste en dehors de l'eau !
Stay out of the water.
Sois en dehors de ça.
Even the word, Come out of that, I'm afraid to tell you that because then the mind is going to try and do something.
en dehors du projetfile name
outside of project
Exécuter en dehors de Kile
Run Outside of Kile
En dehors de la gamme
Out of Gamut
en dehors de la plage
outside range
En dehors de mon chemin !
Out of my way!
Rester en dehors de cela.
Stay out of this.
C'est en dehors des probabilités.
But with propaganda you can make people hate Germans call them Krauts, Sauerkrauts and that. Interviewer And nowadays, Muslims.
Activités en dehors de l'UE
Activities outside the Union
Restez en dehors de ça.
You stay out of this.

 

Recherches associées : En Dehors - En Dehors - Près D'ici - Loin D'ici - Aller D'ici - Passer D'ici - Loin D'ici - D'ici à - Sors D'ici - D'ici L'été - D'ici Lundi - D'ici Là