Traduction de "en essayant de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

En essayant de - traduction : En essayant de - traduction : En essayant de - traduction :
Mots clés : Trying Figure Tried Died

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Même en essayant.
Even if you want to.
En essayant de le détruire ?
Trying to destroy it?
En essayant de chasser la douleur
Just trying to kill the pain Oh!
Eh bien, en essayant de comprendre
Well, as I tried to understand the essence of this economic crash,
Et vous voyez, on fait beaucoup d'allers et retours en essayant de le faire advenir, en essayant de le comprendre.
And you see, there's a lot of back and forth in trying to make that happen, trying to figure it out
En essayant d'appliquer cette théorie.
You can. How?
Ceci était un exemple de comment les entreprises tentent de coordonner, en essayant de s'entendre, en essayant de devenir plus comme un monopole.
Now, that was an example of kind of trying to coordinate, trying to collude, trying to become more like a monopoly.
En parlant fort essayant de baiser avec moi
Talking loud out of pocket tryna bang with me
En essayant de rester à l'extrémité du brin d'herbe.
trying to stay at the very top of the blade of grass.
Passer le temps en essayant de trouver les mines
Waste time trying to find mines
Je marche attentivement, en essayant de ne pas trébucher.
I tread carefully, trying not to stumble.
Je les écoute en essayant de garder mon calme.
I listen, trying to remain calm.
Ils sont morts en essayant de sauver les autres.
They died trying to save others.
Redimensionner Redimensionne l'icône en essayant de préserver son contenu
Resize Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents
Des gens sont morts en essayant de faire ça.
People have died trying to do this kind of thing.
Je ne le gâcherai pas en essayant de chanter.
I shouldn't spoil it by trying to sing.
Il a été coincé en essayant de fixer l'axe.
Got caught, apparently, trying to fix the axle.
Message d'erreur en essayant d'accéder à TibetABC
Error Message when trying to access TibetABC
Voilà les différentes choses que j'examinais en essayant de comprendre.
These were the various things that I was looking at as I was trying to understand it.
Il continua à jouer, essayant en vain de se refaire.
He kept on gambling, trying in vain to recoup his losses.
Ou en essayant de résoudre la confusion c'est une supercherie.
Or trying to work out confusion it's a hoax.
Des mineurs piégés par la lave en essayant de s'enfuir.
THEY STUMBLED UPON A VOLCANO.
En essayant de prendre le meilleur de la réflexion de l'autre
By trying to take the best of the other's thinking process.
Essayant de comprendre ce truc.
Trying to figure that stuff out.
Il se contentait de rester au lit, en essayant de comprendre
Fission was long gone by the time the tsunami came along.
Parfois je me trompe en essayant de faire les choses bien.
Sometime I do wrong in order to make things right.
Je me suis presque noyé en essayant de sauver un garçon.
I came near being drowned, trying to rescue a boy.
Une erreur interne s'est produite en essayant de chercher des applications 
There was an internal error trying to search for applications
Je scrutais l'écran en essayant de comprendre ce qui se passait.
I was so excited and nervous at the same time one day after school I had bags with me ready all the kids were excited to have me on board so I followed them to where the dorm is at as soon as I got into the dorm the first thing I notice was TV with Closed Captions!
En essayant de leur prouver qu'ils avaient tord, qu'ils se trompaient.
Trying to prove them wrong.
Mais tout le monde vient en essayant de s'imposer, tu vois?
But everyone comes and we're trying to ASSERT. You see.
TROIS HOMMES ONT ÉTÉ TUÉS EN ESSAYANT D'OUVRIR CECI
(MUSIC ENDS) (LAUGHING, APPLAUSE)
Tom est mort en essayant de sauver un enfant d'un bâtiment en feu.
Tom died trying to save a child from a burning building.
Essayant de consoler avec cette pensée.
Trying to console her with that thought.
Mohammad essayant de réveiller em. musique
And he was wearing a blue suit, a white shirt and red tie, which is basically the uniform for the members of the Nation of Islam.
Nous ferions une erreur en essayant de la mener au niveau supérieur.
It would be a mistake to respond by trying to take globalization to the next level.
En essayant de rapiécer le communisme, il lui a fait des trous.
In trying to repair communism, he punched a hole in it.
SI je meurs, je veux mourir en essayant de les aider . RIPKhudiAli
If I die, I want to die trying to help them . RIPKhudiAli
Les filles criaient, imploraient, essayant en vain, d'empêcher le cours de reprendre.
The girls screamed, begged, trying in vain to prevent the class continuing.
Vous apprenez plus en essayant de réparer une TV qu'en la regardant.
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
Je suis à la recherche chaque rue en essayant de trouver l'adresse.
I'm searching every street trying to find address.
En essayant de m'améliorer j'ai suivi un traitement orthodontique aux résultats mitigés
In an attempt to make myself play better, I got braces and it was a kind of mixed result.
Et je regardais ça, en essayant de comprendre ce que ça signifie.
And I was looking at that, trying to figure out what it means.
En essayant de prendre en compte toutes ces considérations, l'Etat se trouve complètement dépassé.
In trying to balance such considerations, the government is in over its head.
C'est pourquoi en essayant d'aboutir à un compromis, nous essayons en fait de stimuler
PIMENTA (LDR). (PT) Mr President, I should like to express my Group's support for the plan for a European Environment Agency on which we have just

 

Recherches associées : En Essayant - En Essayant - En Essayant - En Essayant D'impressionner - En Essayant D'atteindre - En Essayant D'assurer - Tout En Essayant - En Essayant D'atteindre - En Essayant D'obtenir - En Essayant D'éviter - En Essayant D'accomplir - Essayant En Vain