Traduction de "en outre la réflexion" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Outre - traduction : Réflexion - traduction : Outre - traduction : Réflexion - traduction : Réflexion - traduction : Outré - traduction : Réflexion - traduction : En outre la réflexion - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
2.7.1 La Commission propose en outre de mener une réflexion sur d'autres mesures spécifiques, telles que | 2.7.1 The Commission also proposes that other specific measures should be considered, including |
En outre, une profonde réflexion sur le binôme sécurité publique sécurité privée est nécessaire. | More thought should also be given to the relationship between public and private security. |
En outre, il est salutaire que se développe une réflexion critique autour de la question Où en sommes nous? . | It is also a good thing that there can be critical reflection about the question where do we stand now? |
En outre, le Parlement européen, de toute évidence, a traité cette question sans grande réflexion. | Moreover, the European Parliament has in actual fact dealt with the issue without much in the way of reflection. |
Elle nous semble en outre mériter une réflexion plus profonde, de telle manière à pouvoir éliminer les craintes ici légitimement exprimées. | Nevertheless, it is our view that this concept should be considered in greater depth so that the fears that we have legitimately expressed here can be set aside. |
La réflexion. | Thoughtful. |
En outre, le Brésil a présenté en 2011 un document de réflexion devant les Nations Unies, concernant la manière dont devraient se comporter les États souhaitant appliquer la fameuse responsabilité de protéger . | Moreover, in 2011, Brazil put forward a concept paper at the UN outlining how countries seeking to implement the responsibility to protect doctrine should behave. |
Sur le marché de la téléphonie, les prix sont confus et obscurs. En outre, après réflexion, peu de consommateurs sont impatients de pouvoir choisir entre différents fournisseurs d'électricité. | Prices on the telephone market have become obscure and confused and few consumers in the end are queuing up to choose between electricity suppliers. |
En outre, par sa décision 48 411, l apos Assemblée oriente la réflexion en direction des quot mesures d apos ordre pratique permettant d apos éliminer les actes de terrorisme quot . | Moreover, by its decision 48 411, the Assembly turned its attention towards quot practical measures to eliminate acts of terrorism quot . |
Juste une réflexion en passant ) | Just a thought!) |
Ça exige de la réflexion de la part du dessinateur et de la réflexion votre part pour en faire un dessin humoristique. | It requires thinking on the part of the cartoonist and thinking on your part to make it into a cartoon. |
La réfraction, la réflexion. | Refraction, reflection. |
L'art de la programmation est un véhicule qui s'approche de la réflexion sur la réflexion. | and the art of computer programming is a vehicle that sort of approximates thinking about thinking. |
1.11 En outre, le CESE estime qu il conviendrait de mener une réflexion sur la responsabilité pénale des personnes morales qui n est pas admise à l heure actuelle par l ensemble des États membres. | 1.11 Furthermore, the EESC believes that consideration should be given to the criminal liability of legal persons, which has not yet been accepted by all Member States. |
1.13 En outre, le CESE estime qu il conviendrait de mener une réflexion sur la responsabilité pénale des personnes morales qui n est pas admise à l heure actuelle par l ensemble des États membres. | 1.13 Furthermore, the EESC believes that consideration should be given to the criminal liability of legal persons, which has not yet been accepted by all Member States. |
Réflexion spéculaire La réflexion spéculaire obéit à une des lois de Snell Descartes. | Multiple reflections When light reflects off a mirror, one image appears. |
), entraîne la réflexion philosophique. | By James A. Arieti. |
La réflexion avant l'action ! | Just brain over brawn, friend. |
Pour l'instant, nous en sommes au stade de la réflexion. | For now, we are at the reflection stage. |
En outre, d'un point de vue plus large, le rôle de la vérification dans les efforts de limitation des armements et de désarmement à venir nous invite tous à une réflexion approfondie. | Furthermore, from a broader perspective, the role of verification in future nuclear arms control and disarmament efforts calls for serious reflection by all. |
3.54 En outre, dans sa réflexion sur la stratégie politique annuelle pour 2007, la Commission a indiqué vouloir réviser les directives sur les habitats et les oiseaux pour les adapter aux nouvelles connaissances scientifiques19. | 3.38 In its 2007 policy strategy, the Commission has also announced a review of the habitats and birds directives to adapt them to new scientific knowledge 19. |
La réflexion sur l'avenir de la Charte rejoint, à mon sens, la réflexion sur l'avenir de l'Europe. | Discussions on the future of the Charter are, to my mind, closely akin to discussions on the future of Europe. |
Gringoire en faisait tout bas l amère réflexion. | Gringoire commented on it bitterly to himself. |
Cela mérite réflexion en prévision de l'avenir. | It is something to think about for the future. |
Voilà où en est actuellement notre réflexion. | You are absolutely right. |
Réflexion | Reflection |
En essayant de prendre le meilleur de la réflexion de l'autre | By trying to take the best of the other's thinking process. |
La réflexion est en cours pour décider s'ils verront le jour. | They are mulling whether they're going to take it further. |
3.2 La nécessité de conjuguer les efforts en matière de réflexion | 3.2 The need for joined up thinking |
4.2 La nécessité de conjuguer les efforts en matière de réflexion | 4.2 The need for joined up thinking |
5.2 La nécessité de conjuguer les efforts en matière de réflexion | 5.2 The need for joined up thinking |
5.2 La nécessité de conjuguer les efforts en matière de réflexion | 5.2 The need for joined up thinking |
Prenant note en outre du rapport du Groupe de réflexion sur les implications du terrorisme pour les politiques de l'Organisation des Nations UniesA 57 273 S 2002 875, annexe., | Taking note also of the report of the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism,A 57 273 S 2002 875, annex. |
Rappelant en outre sa résolution 58 234 du 23 décembre 2003, par laquelle elle a proclamé le 7 avril 2004 Journée internationale de réflexion sur le génocide au Rwanda, | Recalling further its resolution 58 234 of 23 December 2003, by which it declared 7 April 2004 the International Day of Reflection on the Genocide in Rwanda, |
Choisissez l'axe de la réflexion... | Select the line to reflect in... |
Cela gêne réellement la réflexion. | It really impairs cognition. |
La réflexion a été faite. | The ballot is closed. |
La réflexion politique est la suivante. | The political difficulty is as follows. |
Bien entendu, la réflexion sur les autres aspects en dehors de l'union économique et monétaire exercera une interférence avec la réflexion sur l'union économique et monétaire. | If the Commission is to take one key message from Parliament today, I hope it will be that economic and social cohesion must be accorded due weight and significance as an integral part of the EMU agenda. |
Une quatrième revue est en cours de réflexion. | A fourth journal is under consideration. |
de sa réflexion actuelle en matière de biopiratage . | of its current views on biopiracy. |
En ces domaines, notre réflexion a été abondante. | There are many things that can be done. |
Il s'agit en réalité d'une pause de réflexion. | This is just a pause for thought. |
Ici en Inde, il y a beaucoup de temps pour la réflexion. | Here in India, there is a lot of time for reflection. |
J'ai commencé toute ma réflexion en pensant à la qualité de vie. | I started all this thinking with quality of life in mind. |
Recherches associées : En Outre - En Outre - En Outre - En Outre - En Outre - En Outre La Communication - En Outre La Direction - En Outre La Correspondance - En Outre La Réduction - En Outre La Facturation - En Outre La Communication - En Outre La Diminution - En Outre La Segmentation - En Outre La Production