Traduction de "en particulier que" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Particulier - traduction : Particulier - traduction : Particulier - traduction : En particulier que - traduction : Particulier - traduction : Particulier - traduction : En particulier que - traduction : En particulier que - traduction : En particulier que - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On notera en particulier que | In particular |
Cette neutralité signifie en particulier que | Such a status will, in particular, imply that |
En particulier, il faut souligner que | In particular, the following points should be stressed |
Cela montre en particulier que formula_81. | In particular over the reals this implies that formula_42 for , and formula_43 for . |
Il recommande en particulier que l'État partie | In particular, the Committee recommends that the State party |
4.2 En particulier, le CESE considère que | 4.2 In particular, the EESC considers that |
4.3 En particulier, le CESE considère que | 4.3 In particular, the EESC considers that |
En particulier, elle ne dit pas que | In particular, it fails to state that |
Un effort particulier continuera d être fait en faveur des entreprises, en particulier les PME, ainsi que des indépendants. | A particular effort will continue to be made for businesses, especially small and medium sized enterprises, and the self employed. |
En particulier, le Comité recommande que l'État partie | In particular, the Committee recommends that the State party |
Les autorités douanières compétentes garantissent en particulier que | The customs authorities ensure in particular that |
Les autorités douanières compétentes garantissent en particulier que | The Customs Authorities shall ensure in particular that |
Ne pensez vous que le commerce d'uvres d'art de particulier à particulier va grimper en flèche ? | Would you not agree with me that the trade in art between private persons will experience a dramatic upsurge? |
C'est de cela en particulier que je vais parler. | I'm going to talk all about that. |
58 et 59 ci dessus) et que, en particulier | 58 and 59 above) and that, in particular |
Je crois que toi, en particulier, tu aimerais danser. | I reckon you, in particular, could use a dance. |
b) En particulier, que doit il advenir des biens | (b) In particular, what should happen to property |
2.8 En particulier, l étude comparative permet de conclure que | 2.8 The comparative study allows us to draw the following conclusions in particular |
En particulier, que peut on faire pour l' agriculture ? | What steps can we take, particularly as regards agriculture? |
En particulier, le capitaine s'assure à tout moment que | The VMS hardware and software components shall be tamper proof, i.e. shall not permit the input or output of false positions and shall not be capable of being manually overridden. |
Il ressort en particulier des données statistiques fournies que | In particular, the statistical data submitted indicates that |
GV Que fait Solidarité Guinée pour les femmes en particulier ? | GV What is Guinée Solidarité doing specifically for women? |
Il reflète, en particulier, l importance que cette Assemblée lui attribue. | In particular, it reflects the importance attributed to it by the House. |
En particulier | In particular |
En particulier | Among the shortcomings |
En particulier | In particular, the Government |
En particulier | Especially |
En particulier | The clinical significance of this finding is unknown however, patients should be monitored for signs and symptoms of increased sedative effect, as well as respiratory depression. |
En particulier | In particular |
En particulier, | In particular, it |
En particulier, | Honey |
En particulier, | In particular, |
Chaque fois que vous vous déplacez, chaque fois que vous avancez en particulier. | Whenever you move, whenever you move forward, in particular. |
Nous désirons en particulier que les pertes humaines soient évitées et nous nous soucions en particulier du sort de la population civile irakienne. | We are particularly concerned that there should be no human casualties and we are particularly concerned about the civilian population in Iraq. |
Y a t il quelqu'un en particulier que tu veuilles voir ? | Is there something in particular that you want to see? |
Y a t il quelqu'un en particulier que vous veuillez voir ? | Is there something in particular that you want to see? |
Les défis conjoncturels, en particulier, s'avèrent être plus graves que prévu. | The cyclical challenges, in particular, are proving to be more vexing than anticipated. |
Ils veulent que les campus universitaires, en particulier, soient plus ouverts. | They want university campuses, in particular, to be more open. |
(Ce théorème implique en particulier que e et pi sont transcendants. | So the same is true of formula_35, i.e. |
En particulier la Commission tient à rappeler que, s'inspirant du paragraphe. | Question No 68, byMrNostitz |
Il est un point en particulier que je tiens à souligner. | There is one point which I must stress in particular. |
Je voudrais que le commissaire s'exprime sur ce point en particulier. | I would like the Commissioner to address that particular point. |
Elles ont besoin d'un statut particulier en tant que zones sensibles. | They need special status as sensitive areas. |
C'est ce que pensent la Commission et M. Nielson en particulier. | That is feeling of the Commission and Mr Nielson, in particular. |
J'aimerais que la Commission tienne compte de deux points en particulier. | There are two points I would particularly like the Commission to heed. |
Recherches associées : Que, En Particulier - En Particulier Parce Que - En Particulier Parce Que - En Particulier - En Particulier - En Particulier - En Particulier - En Particulier - En Particulier - En Particulier - En Particulier étant Donné Que