Traduction de "en pleine rampe" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rampe - traduction : Rampe - traduction : Rampe - traduction : Rampe - traduction : Rampe - traduction : Rampe - traduction : En pleine rampe - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La pyramide en rampe
Pyramid Crawl
Rampe
Ramp
Tom rampe.
Tom crawls.
Il rampe !
It crawls!
Rampe jusqu'ici.
Crawl over here.
Prenez place sur la rampe en attendant.
In the meantime have a seat on the banister.
Le bébé rampe.
The baby is crawling.
Tenez la rampe.
Hold the handrail.
Tiens la rampe.
Hold the handrail.
Prend la rampe!
But get the ramp!
Prend la rampe!
Get the ramp!
Enlevez la rampe.
Well, then take the banister away.
On a un mec qui rampe, en bas.
We got one guy crawling around down there
Descendez de la rampe!
Get away from the ramp or I will...
T'as manqué la rampe!
You missed the ramp! Game over?!
Un sur la rampe.
One on the banister.
Même pas de rampe...
No banisters or anything else...
Charlie, allume la rampe.
Charlie, put on the front border.
On compare parfois cette rampe à la rampe hélicoïdale du musée Guggenheim de New York.
These staircases are sometimes compared to the spiral ramp of the Guggenheim Museum in New York City.
Sous la rampe, c'est Marc.
Under the ramp, that's Marc.
La viande, elle rampe d'ellemême !
It could crawl overboard on its own!
Les feux de la rampe!
Name in lights.
Rampe commune, marque et type
Common rail, make and type
Tiens toi fermement à la rampe.
Hold on firmly to the handrail.
Il y a une rampe d'accès.
There's a ramp.
Metsmoi du rose dans la rampe.
Bring up the pink in your footlights.
Mais ils glissent sur la rampe.
Oh, but they slide down the banisters.
En bref, elle le résout en fournissant une rampe douce d'incréments successifs graduels.
Essentially, it does it by providing a smooth ramp of gradual step by step increment.
En bref, elle le résout en fournissant une rampe douce d'incréments successifs graduels.
Essentially, it does it by providing a smooth ramp of gradual, step by step increment.
Je veux une rampe propre et brillante !
I want this stair rail dusted and polished before you leave here.
Que je rampe à la dernière minute?
Asking me to crawl on my belly the last thing I do.
Non, la pension Les Feux de la Rampe .
No, this is the Footlights Club. Footlights.
installation de la rampe d'accès pour fauteuils roulants
(part of CPC 8868)
Bon, en effet, voilà le bâtiment, voici ce que nous appelons la rampe d'accès
So, in fact, there is the building, there is what we call the draw.
Un grand snowpark les attend en effet à Svatý Petr avec une rampe U.
Waiting for them at Svatý Petr is a large snow park with a U ramp.
Vous aurez en abomination tout reptile qui rampe sur la terre on n en mangera point.
'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
Vous aurez en abomination tout reptile qui rampe sur la terre on n en mangera point.
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination it shall not be eaten.
Cette rampe n'est pas aussi stable qu'elle le pourrait.
This railing is not as stable as it could be.
Quel est l'angle d'une rampe pour une chaise roulant?
What is the angle of a wheelchair ramp?
On met ce truclà par terre et ça rampe.
Put the thing on the floor and it crawls.
Il aura sans doute basculé par dessus la rampe.
Without a doubt he fell over the railing.
Nous étions en pleine époque de transition, en pleine période silurienne 1 .
We were passing through rocks of the transition or silurian 1 system.
Les fusées ont été lancées depuis une rampe de lancement.
The rockets were fired from a launching pad.
Le poids de l'ensemble rampe barillet était de 59 tonnes.
The Tartar was used on a number of ships, of a variety of sizes.
Assurezvous bien d'arracher ce serpent qui rampe sur mon sein !
Do your best to pluck this crawling serpent from my breast.

 

Recherches associées : En Rampe - En Pleine - Rampe En Spirale - En Pleine Propriété - En Pleine Propriété - En Pleine Mesure - Rester En Pleine - En Pleine Vue