Traduction de "en proportion due" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelle proportion de celle ci est due à la tendance et au divertissement et quelle proportion est due à la responsabilité sociale ? | How much of this is trendiness and entertainment, and how much is social responsibility? |
Une proportion significative de cette augmentation du déficit sera due à un vaste éventail de nouvelles dépenses du gouvernement. | A substantial part of the increased deficit will be due to a wide range of new government spending. |
Mais cette contraction sera principalement due à un déclin des exportations, dont une grande proportion consiste en biens d équipements, ainsi qu à la chute des investissements en équipements nationaux. | But the contraction will be primarily because of declining exports, a large portion of which consists of investment goods, as well as the drop in domestic equipment investment. |
Il est possible qu une proportion de tels cas soit due à une pathologie hépatique ou rénale sub clinique antérieure au début du traitement. | It is possible that a proportion of such cases had sub clinical renal or hepatic disease prior to the commencement of therapy. |
La faiblesse du taux de natalité est largement due à la remarquable augmentation de la proportion de jeunes femmes célibataires de 20 à 30 ans. | The low birth rate is largely the result of the remarkable rise in the proportion of unmarried young women in their twenties. |
Proportion de pauvres en pourcentage. | Proportion of the poor in percent. |
Contributions annuelles forfaitaires en proportion | Flat annual fee |
En bonne et due forme. | All printed out and everything. |
Cette vision n est pas seulement due à l'économie, même si une vaste proportion d'Américains plus âgés s'empresse de retourner travailler tandis que le ralentissement saccage leur plan de retraite. | This perspective is not simply rooted in economics, even if today a large proportion of older Americans are rushing back to work as the downturn wrecks their retirement plans. |
Information en bonne et due forme | Due information |
This was mainly due to the increase in the proportion of households with no income earner from 75 percent in 1999 to 87 percent in 2000 for the lowest 10 . | This was mainly due to the increase in the proportion of households with no income earner from 75 in 1999 to 87 in 2000 for the lowest 10 . |
La proportion est la même en France. | The proportion is the same in France. |
En Roumanie, la proportion est de 21 . | In Romania, the figure is 21 . |
En 2002, la proportion était de 50,86 . | In 2002, the figure was 50.86 . |
En 1992, la proportion était de 9,6 . | In 1992, the proportion of women in statutory advisory councils was 9.6 per cent. |
En 2002, cette proportion était de 22,0 . | In 2002 HIV prevalence among pregnant women was 22.0 . |
En 1993, leur proportion a atteint 96 . | In 1993, over 96 per cent are professionally qualified. |
Dans une proportion excédant 20 en poids | Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni couscous, whether or not prepared |
Dans une proportion excédant 3 en poids | Other pasta |
Proportion | Proportion |
Hier soir, en bonne et due forme. | Last night. Married her good and proper. |
Le Groupe d'experts a constaté que même en 2010 une proportion considérable de la mortalité serait due à la pollution par les particules et que les pouvoirs publics devraient continuer à prendre des mesures pour lutter contre ce phénomène. | The Group recognized that even in 2010 there would be significant mortality associated with PM levels and there was a need for further policy action. |
En Roumanie, la proportion est de 21 160 . | In Romania, the figure is 21 . |
En 2000, cette proportion était tombée à 1,49 . | By 2000, this proportion had fallen to 1.49 . |
En 1994, cette proportion a été de 78 . | In 1994, the proportion of fines was 78 per cent. |
Tâches en attentethe to do is due today | Pending To dos |
Nous avons enquêté en bonne et due forme. | We... We made a thorough investigation. |
Proportion 160 | Proportion |
La proportion | This experience includes 2 placebo controlled studies (349 Enbrel patients and 152 placebo patients) and 2 active controlled trials, one active controlled trial comparing Enbrel to methotrexate (415 Enbrel patients and 217 methotrexate patients) and another active controlled trial comparing Enbrel (223 patients), methotrexate (228 patients) and Enbrel in combination with methotrexate (231 patients). |
De nombreux faits indiquent que le climat mondial est en train de changer et que la proportion la plus importante du réchauffement observé dans les 50 dernières années est due aux activités humaines qui produisent des gaz à effet de serre. | There is strong evidence that the global climate is changing and that most of the warming observed over the last 50 years is attributable to human activities leading to greenhouse gas emission. |
La proportion des femmes actives est en légère augmentation | The proportion of working women has been increasing slightly. It was |
10 en proportion de la taille de leur territoire | 10 in proportion to the size of their territory |
30 en proportion de la taille de leur population | 30 in proportion of the size of their total population |
Il s'agit de procès en bonne et due forme. | It's all about due process. |
C'est loin d'un plan en bonne et due forme. | I don't see anything that looks like a plan. |
Je veux une confession en bonne et due forme. | I wanna get this whole thing down in affidavit form. |
Cette diminution est due en grande partie à la baisse de la mortalité due aux avortements, qui est tombée de 38,1 en 1994 à 18,12 en 1998. | This is due in large part to decreased mortality due to abortions, which fell from 38.1 in 1994 to 18.12 in 1998. |
Voilà la proportion. | There is the proportion. |
Préserver la proportion | Preserve Aspect Ratio |
Proportion personnalisée 160 | Custom ratio |
Conserver la proportion | Keep aspect ratio |
R redevance due | R fee due |
Ce qui, en fait, trahit la chute du revenu gagné en tant que part économique, due notamment aux changements structurels qui ont fait diminuer l agriculture (où la part du revenu gagné est élevée) au profit de l industrie (où le capital régit une plus grande proportion des revenus). | That, in turn, has reflected the fall in labor income as a share of the economy, owing in part to structural changes that have moved workers out of agriculture (where the labor share of income is high) and into manufacturing (where capital commands a larger share of income). |
Et puis la distance à la Terre, également en proportion. | and then the distance to the Earth, in proportion also. |
Les deux en même temps et dans la même proportion. | both at the same time in equal measures. |
Recherches associées : Proportion Due - Mettre En Proportion - En Proportion Variable - En Proportion Avec - En Proportion Inverse - En Proportion Directe - En Proportion De - En Grande Proportion - Proportion En Pourcentage - Divisé En Proportion - Due - Due - Due En Vertu