Traduction de "en retard dans le paiement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales | Late payment in commercial transactions |
Tout retard dans le remboursement donne lieu au paiement d intérêts de retard, courant à partir de la date d échéance jusqu à la date du paiement effectif. | Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment. |
3.6 Directive sur le retard de paiement | 3.6 Late Payment Directive |
4.7 Directive sur le retard de paiement | 4.7 Late Payment Directive |
Six mois de retard de paiement. | We're 6 months behind in her bills. |
Au moins 30 des personnes sont en retard de paiement. | At least 30 are behind. |
Accélérer la mise en œuvre de la directive sur le retard de paiement | Accelerating the implementation of the Late Payments Directive |
Tout retard dans le versement donne lieu au paiement par le Liechtenstein d'intérêts de retard sur le montant restant dû à la date d'échéance. | The financial contribution shall be paid in euro. |
F523 Intérêts dus pour retard de paiement | Interest due for late payment |
F523 Intérêts dus pour retard de paiement | interest due for late payment |
Tout retard dans le versement donne lieu au paiement par la Norvège d'intérêts de retard sur le montant restant dû à la date d'échéance. | The financial contribution of Norway to the revenue of the Support Office defined in Article 33(3)(d) of the Regulation shall be calculated in the following way |
Tout retard dans le versement donne lieu au paiement par la Suisse d'intérêts de retard sur le montant restant dû à la date d'échéance. | Information exchange |
Tout retard dans le versement donne lieu au paiement par la Suisse d'intérêts de retard sur le montant restant dû à la date d'échéance. | The obtained percentage will be applied to the part of the authorised Support Office's revenue as defined in Article 33(3)(a) of the Regulation in the year under consideration to obtain the amount of the financial contribution of Switzerland. |
Tout retard dans le versement de la contribution donne lieu au paiement d'intérêts de retard sur le montant restant dû à la date d'échéance. | 1). |
Tout retard dans le versement de la contribution donne lieu au paiement d'intérêts de retard sur le montant restant dû à la date d'échéance. | The financial contribution shall be paid in Euro. |
L'Ukraine est toujours en retard dans le paiement de ses contributions pour toutes les années comprises entre 1992 et 2004. | Ukraine is still in arrears for all the years from 1992 to 2004. |
Un paiement opéré avec un retard injustifié donne lieu au paiement d'intérêts de retard au taux mensuel appliqué par la Banque centrale européenne. | Unjustified delays shall attract post maturity interest at the monthly rate applied by the European Central Bank. |
Tout retard dans le reversement donne lieu au paiement d'intérêts de retard, s'étendant à partir de l'échéance du délai jusqu'à la date du reversement effectif. | Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment. |
Conformément à la directive, le versement d intérêts pour retard de paiement peut être exigé lorsque le paiement n est pas effectué dans les délais légaux ou contractuels. | According to the Directive, a late payment interest may be charged when the payment is not made within the contractual or legal deadline. |
Tout retard de remboursement donne lieu au paiement d'intérêts de retard, courant à partir de la date d'échéance jusqu'à la date du paiement effectif. | Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment. |
D apos une part, les pays qui sont en retard dans le paiement de leurs contributions devraient veiller à s apos en acquitter. | Governments that are in arrears need to bring their payments to date. |
Tout retard dans le versement de la contribution donne lieu au paiement par la Serbie d'intérêts de retard sur le montant restant dû à la date d'échéance. | Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by Serbia on the outstanding amount as from the due date. |
Tout retard dans le versement de la contribution donne lieu au paiement par Israël d ' intérêts de retard sur le montant restant dû à la date d ' échéance. | In the fourth year after this Agreement becomes applicable, the Parties shall review the proportionality factor governing the financial contribution of Israel, on the basis of the data concerning participation of Israeli legal entities in indirect and direct actions under the Programme in the years 2014 2016. |
Tout retard dans le versement de la contribution donne lieu au paiement par les Îles Féroé d'intérêts de retard sur le montant restant dû à la date d'échéance. | Payment of the financial contribution of the Faroes |
Tout retard de paiement entraîne le paiement d'intérêts à un taux égal au taux interbancaire offert pour un mois (EURIBOR). | In June and November of each financial year, the Commission shall issue a separate call for funds to Switzerland corresponding to its contribution to each of the Programmes covered by this Agreement and to the activities carried out by Fusion for Energy under this Agreement. |
L'Italie est en retard dans le paiement de ses contributions pour 2003 et 2004 mais elle s'est acquittée d'une partie de sa contribution en 2005. | Italy has arrears for 2003 and 2004, although it paid part of is contribution in 2005. |
Tout retard dans les inscriptions au compte visé à l'article 89, paragraphe 1, donne lieu au paiement, par l'État membre concerné, d'intérêts de retard. | Any delay in making the entry in the account referred to in Article 89(1) shall give rise to the payment of interest by the Member State concerned. |
Tout retard dans les inscriptions au compte visé à l article 9, paragraphe 1, donne lieu au paiement, par l État membre concerné, d intérêts de retard. | Any delay in making the entry in the account referred to in Article 9(1) shall give rise to the payment of interest by the Member State concerned. |
Tout paiement partiel est imputé d abord sur les intérêts de retard. | Any partial payments shall first cover the interest. |
Le retard de paiement est aussi une rupture de contrat quand c' est la Commission qui en est responsable ! | Late payments are a breach of contract even when it is the Commission which is late paying. |
Troisièmement, le retard dont témoigne la Commission en matière de paiement, retard inquiétant et partiellement ruineux pour nos citoyens, dont les causes reposent soit dans des manquements, soit dans des structures bureaucratiques inefficaces et des manuvres de camouflage, soit encore dans des problèmes de liquidités dus à la réduction des crédits de paiement par le Conseil. | Thirdly, delayed payments by the Commission which unsettle and, sometimes, ruin our citizens, as the result either of transgressions or inefficient bureaucratic structures and cover ups or liquidity problems following cuts in payment appropriations by the Council. |
Adoption par le Parlement européen et le Conseil de la directive concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales | Adoption by European Parliament and Council of a Directive combating late payments in commercial transactions |
Lorsque le paiement est effectué avec plus de dix jours de retard, des intérêts sont perçus pour la totalité de la période de retard. . | When payment is late by more than ten days, interests shall be charged for the entire delay. . |
Le ministre de la culture fixe la naissance et la cessation de l'obligation de payer la redevance, les dates de paiement et de collecte, les pénalités de retard, etc. En cas de retard de paiement, le montant est productif d'intérêts conformément à la loi sur les intérêts. | The Minister of Culture issues detailed rules on the commencement and termination of the obligation to pay licence fees, payment dates and collection, reminder fees, etc. In case of failure to pay on time interest is payable under the Interest Act. |
Tout retard dans l émission de l appel de fonds donne lieu à un report correspondant de l échéance prévue pour le paiement, de telle sorte que le délai de paiement soit de trente jours au minimum. | Any delay in the issuance of the call for funds shall give rise to a corresponding deferral of the scheduled payment date, to allow for a payment period of at least 30 days. |
(17) Le retard de paiement est particulièrement regrettable lorsqu il est pratiqué alors même que le débiteur est solvable. | (17) Late payment is particularly regrettable if it occurs despite the debtor s solvency. |
Plusieurs d apos entre eux sont toujours en retard dans leur paiement tandis que quelques uns ont complètement cessé de verser une contribution financière. | A number of them continue to be in arrears, and a few have ceased providing financial support altogether. |
Il lui recommande également de faire figurer, dans les mémorandums d'accord, une clause indiquant les conditions de paiement des loyers et une autre indiquant les pénalités financières imposables en cas de retard de paiement. | The Board also recommends that the Economic Commission for Africa include in the memorandums of understanding a clause that specifies the payment terms, as well as a penalty clause in respect of late rental payments. |
La banque a eu le culot d'imputer des frais de retard pour un paiement retardé lorsque leur service en ligne s'est planté. | The bank had the gall to charge a late fee for a payment held up when their online services crashed. |
J' ai moi même été étonné de lire que le retard de paiement fait partie des principales causes d' insolvabilité en Europe. | I personally was most surprised to read that late payments were one of the main reasons for bankruptcies in Europe. |
Tout retard dans le versement de la contribution donne lieu au paiement par la Croatie d intérêts sur le montant restant dû à la date d échéance. | Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by Croatia on the outstanding amount from the due date. |
Tout retard dans le versement de la contribution donne lieu au paiement d'intérêts par la Suisse sur le montant restant dû à la date d'échéance. | Any delay in the payment of the contribution will entail the payment of interest by Switzerland on the outstanding amount from the due date. |
Nous sommes toutefois préoccupés par le fait que ces opérations courent le risque d apos être interrompues en raison du retard pris par les pays dans le paiement de leurs contributions. | We are concerned, however, over the risk of these operations apos being discontinued because of delays in the payment of countries apos contributions. |
Ce retard dans l'exécution entraîne naturellement aujourd'hui une forte augmentation des crédits de paiement attendus, et la Commission prévoit en conséquence dans son avant projet de budget une augmentation des crédits de paiement de 4,4 pour la politique structurelle. | It is due to this delay in implementation that we now have, of course, a sharp increase in the payment appropriations we must reckon with, and the Commission's preliminary draft Budget envisages a 4.4 increase in the structural policy's payment appropriations. |
Dix États Membres sont actuellement en retard dans le paiement de leurs contributions au sens de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies, qui stipule ce qui suit | At present 10 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states as follows |
Recherches associées : Retard Dans Le Paiement - Le Paiement Est En Retard - Pour Le Paiement En Retard - Paiement Retard - En Retard De Paiement - Pour Paiement En Retard - Retard Dans - Retard Dans Le Transport - Retard Dans Le Diagnostic - Retard Dans Le Renvoi - Retard Dans Le Traitement - Retard Dans Le Traitement - Retard Dans Le Respect - Retard Dans Le Développement