Traduction de "en tant que remplaçant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tant - traduction : Remplaçant - traduction : En tant que remplaçant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ses débuts en compétition seront contre les Bolton Wanderers le 18 septembre 2005 en tant que remplaçant à la 81 minute. | He played for the first team in a number of pre season friendlies and made his competitive debut on 18 September 2005 against Bolton Wanderers, coming on as an 81st minute substitute. |
Avec 26 points de moyenne par match, Stoudemire est sélectionné pour son premier All Star Game en tant que remplaçant. | Averaging 26 points per game that year and achieving a new career high of 50 points against the Portland Trail Blazers on January 2, 2005, he was selected to his first NBA All Star Game as a reserve forward. |
Le 2 décembre 2006, Stéphane Dion est élu chef du Parti libéral, remplaçant donc Graham en tant que chef de l'opposition. | After the Liberals were defeated in the 2006 election, and the Conservatives formed a minority government under Stephen Harper, Graham served as interim Leader of the Liberal Party and Leader of the Opposition, until the December 2006 leadership convention that elected Stéphane Dion as Leader. |
En sélection, le jeune gardien dispute la Coupe du Monde 2006 mais seulement en tant que remplaçant, Van Der Sar étant encore de la partie. | Stekelenburg is a product of the Ajax youth system, where he followed in the footsteps of Edwin van der Sar, who he succeeded in the Dutch national team, with whom he reached the final of the 2010 FIFA World Cup. |
Le parti réalisa des succès formidables lors de l'élection fédérale de 1993, remplaçant le Parti progressiste conservateur en tant que représentant de l'Ouest canadien. | The party achieved major success in the 1993 federal election, when it succeeded in replacing the Progressive Conservative Party as the leading right wing party in Canada. |
Tant il est vrai que l'obsession autour d'un futur remplaçant de l'Amérique pourrait bien nous conduire tous à notre perte. | Obsessing about who might eventually replace America is bound to get us all lost. |
Chris Poland, après s'être fait viré de Megadeth, rejoinit brièvement les Circle Jerks en tant que bassiste, remplaçant Zander Schloss qui avait quitté le groupe. | Chris Poland played with Circle Jerks briefly after being fired from Megadeth (Zander Schloss had left the band by that point). |
Après avoir battu deux records du monde en catégorie junior en 2007, il est devenu candidat à l'équipe nationale en tant que remplaçant pour les Jeux olympiques d'été de 2012. | After breaking two junior world records in 2007, he became a candidate for the Chinese national team at the 2008 Olympics after previously having been a backup for the 2012 Summer Olympics. |
Au début de la saison 1987 1988, les Knicks transférèrent Sparrow aux Chicago Bulls, où il évolua en tant que remplaçant de Michael Jordan et Sam Vincent. | Early in the 1987 88 season the Knicks traded Sparrow to the Chicago Bulls, where he played sparingly as a backup to Michael Jordan and Sam Vincent. |
À la suite de ce recours, la décision suivante a été rendue et est certifiée en tant que titre exécution européen remplaçant le titre exécutoire européen initial. | Upon that challenge the following decision has been handed down and is hereby certified as a European Enforcement Order replacing the original European Enforcement Order. |
Il sera mon remplaçant pendant que je serai parti. | He will be my deputy while I am away. |
Tant que les artistes brésiliens poursuivront leurs démarches d'expérimentation, le futur de la bande dessinée laisse présager de nombreuses démarches alternatives remplaçant celles de l'édition traditionnelle. | What can be said is that as long as Brazilian artists continue to experiment, the future holds in store many alternative and varied approaches to comic book production. |
en remplaçant, en temps utile, les lampes usées et défectueuses | Cleaning and maintenance of lighting |
En 2007, elle joue au Glastonbury Festival, remplaçant M.I.A. | n 2007, she played the newly launched Park Stage at the Glastonbury Festival, replacing M.I.A. |
2007 Por la mañana , TVE, en remplaçant Inés Ballester. | 2007 Por la mañana , TVE, replacing Inés Ballester. |
Je déplore que M. Moscovici n'ait pas trouvé de remplaçant. | I deplore the fact that Mr Moscovici has found no deputy. |
N'oubliez pas que vous aurez à répondre à mon remplaçant. | Remember, you'll answer to the man who takes my place. |
Vous avez un remplaçant ? | Did you get a replacement? |
Je suis le remplaçant! | You're close. I'm pinchhitting for him. |
En remplaçant les valeurs par celles de cette ligne 160 | Substituting in the values from this line |
L'autre solution s'obtient en remplaçant ici par un signe moins. | The other one would have been if you had a minus sign here. |
Autres applications mettant en jeu des substances remplaçant les SDO | Other applications using ODS substitutes |
2.25 Les mesures visant à atténuer le changement climatique en Europe uniquement ont peu d'impact tant que les autres grands acteurs ne seront liés par un accord international remplaçant et élargissant le protocole de Kyoto. | 2.25 Measures to mitigate climate change in Europe alone have little impact, if the other main players are not bound by an international agreement, replacing and extending the Kyoto Protocol. |
3.27 Les mesures visant à atténuer le changement climatique en Europe uniquement auront peu d'impact tant que les autres grands acteurs ne seront liés par un accord international remplaçant et élargissant le protocole de Kyoto. | 3.27 Measures to mitigate climate change in Europe alone have little impact, if the other main players are not bound by an international agreement, replacing and extending the Kyoto Protocol. |
3.30 Les mesures visant à atténuer le changement climatique en Europe uniquement auront peu d'impact tant que les autres grands acteurs ne seront liés par un accord international remplaçant et élargissant le protocole de Kyoto. | 3.30 Measures to mitigate climate change in Europe alone have little impact, if the other main players are not bound by an international agreement, replacing and extending the Kyoto Protocol. |
Résolution commune remplaçant les does. | Joint resolution replacing Docs. |
Résolution commune remplaçant les docs. | Joint resolution replacing Docs. |
Résolution commune remplaçant lee doce. | 199ü a) Doc. A3 165 90 |
Résolution commune remplaçant les doce. | Joint resolution replacing Docs. |
J'ai Bertie Higginbotham, son remplaçant. | I got Bertie Higginbotham, his replacement. |
World Wrestling Federation Entertainment (2001 2006) Heyman fit ses premières apparitions télé pour la WWF en mars 2001 en tant que commentateur de Raw, remplaçant Jerry Lawler qui avait quitté la WWF en protestation du licenciement de sa femme Stacy Carter. | World Wrestling Federation Entertainment Broadcaster and commentator (2001) Heyman became a broadcaster for the WWF, replacing Jerry Lawler (who had quit the WWF in protest when then wife Stacy Carter was released by the company) as color commentator for Raw in March 2001. |
Elle l'est en tant que modèle social, en tant que modèle économique, en tant que modèle politique et également en tant que modèle d'intégration. | It serves as a social model, an economic model, a political model, and also as a model of integration. |
L'Acura RL est un modèle sorti en 1996 remplaçant l'Acura Legend. | The RL was the flagship of the marque, having succeeded the Acura Legend, and was replaced in 2013 by the Acura RLX. |
(') Remplaçant les propositions de résolution doc. | Replacing motions for resolutions Doc. |
Je pense qu'il s'agit d'être préparé en tant que communautés, pas en tant qu'individus, être préparé en tant que nation, être préparé en tant qu'État, être préparé en tant que ville. | I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. |
Vérifions la tout de même en remplaçant 'y' dans l'équation par deux. | Let's put y equals 2 back into the equation and verify that we get the equality. |
Ducati annonce sa venue en MotoGP (remplaçant les anciens GP de 500) en 2003. | Currently, there are four Ducati companies Ducati Motor Holding (the subject of this article), Ducati Corse (which runs the Ducati racing program and is wholly owned by Ducati Motor Holding), Ducati Energia, a designer and manufacturer of electrical and electronic components and systems and Ducati Sistemi, a subsidiary of Ducati Energia. |
Tu es une personne né en tant que personne, vit en tant que personne, meurt en tant que personne, enterré en tant que personne, remémoré comme une personne. | You're a person. Born as a person, live as a person, die as a person, buried as a person, remembered as a person. |
En tant que Portugais, en tant qu'Européen et en tant que député, je suis favorable au droit de | Debate on topical and urgent subjects of major importance (announcement) see Minutes. |
) ou à la loi européenne le remplaçant. | ) or the European law replacing it. |
adopte la résolution commune (') remplaçant les does. | adopted the joint resolution2replacing Docs. |
Résolution remplaçant les propositions de résolution (doc. | Is it not now time to think, and to achieve a Europe of fatherlands ? |
Après sa mort, l'Audiencia assume le gouvernement en attendant l'arrivée de son remplaçant. | After his death, the Audiencia assumed the government, pending the arrival of his replacement. |
Il devient ministre des Affaires étrangères remplaçant en 1953 dans le premier gouvernement. | From 1949 to 1953, he was the Deputy Minister of Foreign Affairs. |
Il arrive en équipe d'Espagne A en 2005 et est depuis le remplaçant d'Iker Casillas. | International career Reina has been a regular in the Spain national team since 2005, mostly as second choice keeper after Iker Casillas. |
Recherches associées : En Remplaçant - En Tant Que - Tant Que - Que Tant - Former En Tant Que - En Tant Que Source - En Tant Que Boursier - Soit En Tant Que - En Tant Que Métrique - En Tant Que Pièce - En Tant Que Peuple - En Tant Que Connexion - En Tant Que Professeur