Traduction de "encore si jeune" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Jeûne - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Jeune - traduction : Jeune - traduction : Jeune - traduction : Encore si jeune - traduction : Encore - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est encore si jeune.
He's just a boy.
Vous êtes encore jeune mais si expérimenté.
So young and so good
Et cette jeune fille, si belle et si accomplie, n'est pas encore mariée?
And this beautiful and accomplished lady, she is not yet married?
Encore jeune.
You're too young.
Il était si jeune. Puisque nous ne savons pas encore qui conduisait,
Since we don't know who was driving yet...
J'étais encore jeune.
I was still young.
Au premier instant, j étais si jeune encore ! je considérai cette nouveauté comme une fête.
At first I was so young ! I regarded this novelty as a treat. A dreary treat! . . .
Tu es encore jeune.
You're still green.
Vous êtes encore jeune.
You're still young.
Il est encore jeune.
He is still young.
Il est encore jeune.
He's still young.
Elle est encore jeune.
She's still young.
Je suis encore jeune.
I'm still young.
Je suis encore jeune.
I am still young.
Tom est encore jeune.
Tom is still young.
Tu es encore jeune.
You're still young.
Une toute jeune. Encore ?
Another one?
Vous etes encore jeune !
You're still a young woman.
Il est encore jeune.
But he's still young, master
Oh, vous êtes encore jeune.
Oh, you're still young.
Regardez, vous êtes encore jeune.
Look, you're still young.
Oui, il est encore jeune
Yes, he's a young boy.
C'est une femme encore jeune.
Debates of the European Parliament
Le jour estil jeune encore ?
Is the day so young?
Si jeune...
And so young, too.
Si jeune.
But so young!
Pourquoi mourir ? Vous êtes encore jeune.
Why would a young lady like you want to die?
Mais oui, vous êtes encore jeune.
Come on, you're still young.
Puisque nous sommes plus encore jeune
Since we are still young
ainsi, la nuit est encore jeune
well, the night's still young
Tu es encore un peu jeune.
You're quite young.
Tu es encore jeune et belle...
And you are young and lovely still.
Avec toi, j'aurais été encore jeune.
With you, I could've been young again.
Marie a encore échoué. Cela dit, elle est encore jeune.
Mary has failed again. After all she is still young.
Si jeune et si désabusé.
So young and yet so disillusioned.
Et si jeune, si fort !
He's so young and strong.
Et si jeune.
Thank you. And so young.
Encore un jeune écologiste assassiné au Guatemala
Another Young Environmentalist Is Murdered in Guatemala Global Voices
Nous devons considérer qu'il est encore jeune.
We must consider his youth.
Autant dire qu'elle est encore très jeune.
That means it is still very young.
Il s'en sortira. Il est encore jeune.
He's just a kid.
Vous êtes encore un homme assez jeune.
You are still, by the world's standards, a youngish man.
J'ai découvert ceci quand j'étais encore jeune.
I ain't conceited about it because I found it out when I was young.
Elle est si jeune, si innocente.
She is so young, sir, so innocent!
La jeune fille le regarda encore, puis elle rougit comme si une flamme lui était montée dans les joues.
The girl looked at him once more, and then she blushed as if a flame had gone up her cheeks.

 

Recherches associées : Encore Jeune - Même Si Encore - Si Pas Encore - Encore Si Longtemps - Vous Avez L'air Si Jeune - Si Nous Avons Encore - Si Vous Avez Encore - Si Elle Est Encore - Encore Encore - Si Elle Est Encore Nécessaire - Si Elle Est Encore Possible