Traduction de "encore une heure" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Encore une heure. | It lacks about an hour, I should say. |
Et puis si c'est intéressant, encore une heure et puis encore une heure. | And if it's still interesting, another hour and then yet another hour. |
Une heure encore s'écoula. | Another hour passed by. |
Encore une demie heure. | Just one half hour more. |
Pendant une heure. Je pourrais peutêtre vous aimer encore une heure. | Maybe, I can love you for another hour, who knows? |
Une demi heure d'attente encore ! | A half hour still to wait! |
Il n'est pas encore une heure. | It is not yet one o'clock, he said. |
Encore une heure à attendre I'autocar ? | An hour till the next bus. |
Une demi heure s'écoula encore. Une demi lieue fut encore franchie. | Yet another half hour, another half league was passed. |
A peine une heure, on se chamaillait encore. | An hour ago, we were at each other's throats. |
Est ce que ça peut attendre encore une heure ? | Can it wait another hour? |
Je pense que nous devrions attendre encore une demi heure. | I think we should wait another half an hour. |
Encore une explosion au marché central, il y a une demi heure. | An explosion at the central market, again. Half an hour ago. |
À une heure du matin elle n'y était pas rentrée encore. | At one o clock this morning she had not returned. |
Pendant une demi heure encore, nos pieds foulèrent ces couches d'ossements. | For another half hour we trod upon a pavement of bones. |
Si je voulais y répondre maintenant, il nous faudrait encore une heure. | This debate has thrown up a large number of questions, but we would need another hour if I were to try and answer them now. |
Je m'excuse encore de vous avoir dérangé à une heure si tardive. | I must apologize again for coming and disturbing you at this late hour. |
Sans penser tout le temps dans une heure, je serai encore seul. | Without thinking the whole time, in an hour I'll be alone again. |
Mon heure n'est pas encore arrivée. | My time has not yet come. |
Il est de bonne heure encore. | It is still early. |
Pendant une heure encore, la frégate se maintint sous cette allure, sans gagner une toise ! | For the next hour our frigate kept up this pace without gaining a fathom! |
Pas avant une demi heure, monsieur personne n est descendu encore, fut la réponse. | 'Not for half an hour, sir. No one has come down yet,' was the reply. |
Bien qu'il y eut encore une demi heure de travail, il se rhabilla. | Though there was still half an hour of work left he dressed himself. |
Mais il défendait toujours qu'on s'approchât, il voulait patienter une demi heure encore. | But he would not yet allow any one to approach, considering another half hour's patience desirable. |
Ils mènent encore une fois le même discours faussé à l' heure actuelle. | And they are still banging the wrong drum today. |
Rodolphe, à cette heure là, dormait encore. | At this hour Rodolphe still slept. |
Hier encore... à quelle heure estelle rentrée ? | What time did she get in? |
Nous avons encore une heure, fit remarquer mon oncle, en se remettant en marche. | We have still an hour, remarked my uncle, as he drove on. |
Le hardi enlèvement avait réussi. Une heure après, Passepartout riait encore de son succès. | The rash exploit had been accomplished and for an hour Passepartout laughed gaily at his success. |
Merci, mon ami, répondit l'ingénieur, encore une heure ou deux, et nous pourrons partir... | Thanks, my friend, replied the engineer wait another hour or two, and then we will set out. |
Une heure aller, une heure retour. | It's too far. An hour there and an hour back. |
Dis moi encore à quelle heure commence le concert. | Tell me again when the concert begins. |
Dites moi encore à quelle heure commence le concert. | Tell me again when the concert begins. |
De tous encore dans leur lit à cette heure. | Everyone's still in their beds at this hour. |
Une heure propice à plus louche encore, comme les autopsies et embaumements du roman d'Isabel Allende | A time for even grimmer stuff than that, |
Une heure propice à plus louche encore, comme les autopsies et embaumements du roman d'Isabel Allende | like autopsies and embalmings in Isabel Allende's |
En cette heure fatidique, je vous avertis une fois encore, vous, Manfeldt et vous, M. Turner. | In this final hour I must once again warn all of you... You, Manfeldt, and you Mr. Turner |
Le SU 5 est encore une fois le plus lent, avec une vitesse maximale de 30 kilomètres par heure. | The slowest is the SU 5, again, which can only go up to 30 kilometers per hour. |
Une heure propice à plus louche encore, comme dans le dernier numéro d'avril du New Yorker magazine, | A time for even grimmer stuff than that, |
Quelle heure pensezvous qu'il soit pour être encore au lit? | What time do you think it is now that you're still in bed? |
Mais la radiation active, pendant l UV et encore une heure après, il y a dilatation des vaisseaux sanguins. | But the active irradiation, during the UV and for an hour after it, there is dilation of the blood vessels. |
Mais la radiation active, pendant l'UV et encore une heure après, il y a dilatation des vaisseaux sanguins. | But the active irradiation, during the UV and for an hour after it, there is dilation of the blood vessels. |
Une évaluation d impact au delà du budget 2009 n est pas encore réalisable à l heure actuelle. | An impact assessment beyond the 2009 budget was not possible at this stage. |
Une heure! | An hour! |
Une heure. | One hour. |
Recherches associées : Encore 1 Heure - Une Heure - Une Heure - Une Heure - Une Heure - Une Heure - Une Heure - Une Heure - Une Heure - Environ Une Heure - Une Demi-heure - Passer Une Heure - Une Heure D'avance - Une Heure De