Traduction de "engager directement avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Directement - traduction : Engager - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Engager directement avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Engager en duel avec un avion ennemi | Dogfight an enemy plane |
Je vais engager la conversation avec lui. | Good. Now I'll go ahead and engage him in conversation. |
Nous devons nous engager avec détermination dans cette direction. | We must proceed resolutely in that direction. |
Ce soir, avec votre argent je puis engager Lassparri. | Tonight, with the money you so generously provide... I sign Lassparri for the Opera Company. |
La bataille pour des emplois plus nombreux et de meilleure qualité est une action dans laquelle nous devons tous nous engager directement. | The drive for more and better jobs is something in which we should all be directly engaged. |
Pourquoi l'ETA veut elle engager une né gociation politique avec le gouvernement? | Why should ETA want political negotiations? |
Le système de recherche devait engager un dialogue avec les décideurs. | The research system should engage policy makers in a dialogue. |
Engager des discussions intermédiaires avec les services pour les initiatives clés | Intermediate discussions with services for key initiatives |
Je vais traiter directement avec l'artiste. | I'm going to deal directly with the artist. |
Comment vais je m'y prendre pour engager la conversation avec cette bombe ? | How am I gonna get started talking to this beautiful babe? |
Elle ne va pas engager quelqu'un avec qui elle doit être gentille. | She's not going to actually hire anyone she has to be nice to. |
Je vous de mande de vous engager avec nous dans cette voie courageuse. | I ask you to join us on this courageous road. |
Car nous devons nous engager dans la deuxième lecture avec un certain potentiel. | After all, we also need to go into the second reading with something to play for. |
Le PPE est prêt à engager une collaboration constructive avec les autres groupes. | The PPE is prepared to engage in constructive cooperation with the other groups. |
J'ai mieux aimé traiter directement avec vous. | I preferred to speak to you myself. |
Je vais m'arranger directement avec la personne. | I will go and settle it with the person directly. |
Je traite directement avec le général. 200000. | Commander? I've dealt directly with the General. 200,000. And? |
Comment vais je m'y prendre pour engager la conversation avec cette superbe jeune femme ? | How am I gonna get started talking to this beautiful babe? |
Ces considérations ont amené la Commission à engager le dialogue avec le gouvernement danois. | It is on the basis of these considerations that the Commission has taken up the dialogue with the Danish Government. |
C'est sans animosité et avec sérénité que nous devons nous engager dans cette voie. | Mr Durafour made previously about Mr Le Pen were much more odious than the reply, Mr Le Pen's pun in reply about Mr Durafour. |
Il y a un lien avec le travail que va devoir engager la Convention. | There is a link with the activities the convention will have to undertake. |
Outil pour interagir directement avec un lecteur RFID | Tool to directly interoperate with an RFID reader |
Mais il voudra communiquer avec elle directement premier. | But he will want to contact her directly first. |
Le comté sera ici avec la musique directement, | The county will be here with music straight, |
Pourquoi ne pas la jouer directement avec Mac ? | Well let's make it straightforward then Mac. |
Ils ont démarré directement avec les téléphones portables. | They learned to start with cell phones. |
Vous avez juste besoin de vous engager avec votre réseau d amis, voisins, famille et collègues. | You just need to commit yourself with your network of friends, neighbors, family and colleagues |
Ce processus peut s apos engager immédiatement avec le plan déjà soumis par les FPL. | This operation can begin immediately, with the plan already submitted by FPL. |
Action à engager | Action to be taken |
Engager un détective ? | So you're gonna hire detectives. |
J'aimerais vous engager. | Would you like to work for me? |
Ces thèmes ont été également abordés avec les éducateurs qui travaillent directement avec les centres de transition et d'aiguillage résidentiels gérés directement par le Service. | These topics were also worked on with hands on educators of the CTD residences administered directly by the Service. |
Le régime va également proposer un contrat national , soi disant pour engager un dialogue avec l'opposition. | The regime will also propose a national contract, supposedly to initiate a dialogue with the opposition. |
Le gouvernement allemand s apprête à engager des négociations salariales cruciales avec les syndicats du secteur public. | Germany is facing a key wage negotiation with public sector unions. |
J'espère qu'en la matière, nous pouvons nous engager dans un tel exercice avec les autres institutions. | I hope that we can engage in an exercise with the other institutions on this. |
Le gouvernement de Pékin doit tenir sa promesse et engager un dialogue avec le Dalaï Lama. | The Beijing Government must fulfil its promise and initiate talks with the Dalai Lama. |
Nous projetons de démissionner, de former un régiment privé et de nous engager avec les Serbes. | Most of us are planning to resign from the army form a private regiment and enlist for the Serbs against the Turks. |
1.6 Le CESE invite enfin la Commission à engager sans délai une concertation avec les organisations européennes représentatives des différentes catégories de PME afin de définir les mesures opérationnelles à engager prioritairement. | 1.6 Last of all, the EESC would invite the Commission to waste no time in launching a consultation with the European organisations representing the various SME categories, in order to pinpoint the operational measures that should be made a priority. |
1.7 Le CESE invite enfin la Commission à engager sans délai une concertation avec les organisations européennes représentatives des différentes catégories de PME afin de définir les mesures opérationnelles à engager prioritairement. | 1.7 Lastly, the EESC calls on the Commission to waste no time in launching a process of consultation with the European organisations representing the various SME categories, in order to pinpoint the operational measures that should be made a priority. |
La charge électrique peut être directement mesurée avec un électromètre. | The quantity of electric charge can be directly measured with an electrometer, or indirectly measured with a ballistic galvanometer. |
Ce dernier est désormais directement en relation avec Saint Étienne. | The latter was now in direct contact with Saint Étienne. |
Je travaille directement avec la partie droite de mon cerveau. | I work direct with the right brain. |
Je le contrôlerais directement avec le public dans les rues. | I would control it directly with the public in the streets. |
Il communiquera directement avec le passager dans son propre environnement. | It will communicate directly with the passenger in its environment. |
Avec votre permission, M. Kunas, j'aimerais poser directement au Dr. | Fabra Vallés (PPE). (ES) Mr Kunas, Spain is in one corner of the European Union and you in Germany are in another corner. |
Recherches associées : Engager Directement - Directement Avec - Engager Avec - Engager Avec - Travaillant Directement Avec - Directement Avec Vous - Directement Liée Avec - Interfaces Directement Avec - Parler Directement Avec - Travailler Directement Avec - Traite Directement Avec - Traiter Directement Avec - Interagir Directement Avec - Clarifier Directement Avec