Traduction de "engager directement avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Directement - traduction : Engager - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Engager directement avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Engager en duel avec un avion ennemi
Dogfight an enemy plane
Je vais engager la conversation avec lui.
Good. Now I'll go ahead and engage him in conversation.
Nous devons nous engager avec détermination dans cette direction.
We must proceed resolutely in that direction.
Ce soir, avec votre argent je puis engager Lassparri.
Tonight, with the money you so generously provide... I sign Lassparri for the Opera Company.
La bataille pour des emplois plus nombreux et de meilleure qualité est une action dans laquelle nous devons tous nous engager directement.
The drive for more and better jobs is something in which we should all be directly engaged.
Pourquoi l'ETA veut elle engager une né gociation politique avec le gouvernement?
Why should ETA want political negotiations?
Le système de recherche devait engager un dialogue avec les décideurs.
The research system should engage policy makers in a dialogue.
Engager des discussions intermédiaires avec les services pour les initiatives clés
Intermediate discussions with services for key initiatives
Je vais traiter directement avec l'artiste.
I'm going to deal directly with the artist.
Comment vais je m'y prendre pour engager la conversation avec cette bombe ?
How am I gonna get started talking to this beautiful babe?
Elle ne va pas engager quelqu'un avec qui elle doit être gentille.
She's not going to actually hire anyone she has to be nice to.
Je vous de mande de vous engager avec nous dans cette voie courageuse.
I ask you to join us on this courageous road.
Car nous devons nous engager dans la deuxième lecture avec un certain potentiel.
After all, we also need to go into the second reading with something to play for.
Le PPE est prêt à engager une collaboration constructive avec les autres groupes.
The PPE is prepared to engage in constructive cooperation with the other groups.
J'ai mieux aimé traiter directement avec vous.
I preferred to speak to you myself.
Je vais m'arranger directement avec la personne.
I will go and settle it with the person directly.
Je traite directement avec le général. 200000.
Commander? I've dealt directly with the General. 200,000. And?
Comment vais je m'y prendre pour engager la conversation avec cette superbe jeune femme ?
How am I gonna get started talking to this beautiful babe?
Ces considérations ont amené la Commission à engager le dialogue avec le gouvernement danois.
It is on the basis of these considerations that the Commission has taken up the dialogue with the Danish Government.
C'est sans animosité et avec sérénité que nous devons nous engager dans cette voie.
Mr Durafour made previously about Mr Le Pen were much more odious than the reply, Mr Le Pen's pun in reply about Mr Durafour.
Il y a un lien avec le travail que va devoir engager la Convention.
There is a link with the activities the convention will have to undertake.
Outil pour interagir directement avec un lecteur RFID
Tool to directly interoperate with an RFID reader
Mais il voudra communiquer avec elle directement premier.
But he will want to contact her directly first.
Le comté sera ici avec la musique directement,
The county will be here with music straight,
Pourquoi ne pas la jouer directement avec Mac ?
Well let's make it straightforward then Mac.
Ils ont démarré directement avec les téléphones portables.
They learned to start with cell phones.
Vous avez juste besoin de vous engager avec votre réseau d amis, voisins, famille et collègues.
You just need to commit yourself with your network of friends, neighbors, family and colleagues
Ce processus peut s apos engager immédiatement avec le plan déjà soumis par les FPL.
This operation can begin immediately, with the plan already submitted by FPL.
Action à engager
Action to be taken
Engager un détective ?
So you're gonna hire detectives.
J'aimerais vous engager.
Would you like to work for me?
Ces thèmes ont été également abordés avec les éducateurs qui travaillent directement avec les centres de transition et d'aiguillage résidentiels gérés directement par le Service.
These topics were also worked on with hands on educators of the CTD residences administered directly by the Service.
Le régime va également proposer un  contrat national  , soi disant pour engager un dialogue avec l'opposition.
The regime will also propose a national contract, supposedly to initiate a dialogue with the opposition.
Le gouvernement allemand s apprête à engager des négociations salariales cruciales avec les syndicats du secteur public.
Germany is facing a key wage negotiation with public sector unions.
J'espère qu'en la matière, nous pouvons nous engager dans un tel exercice avec les autres institutions.
I hope that we can engage in an exercise with the other institutions on this.
Le gouvernement de Pékin doit tenir sa promesse et engager un dialogue avec le Dalaï Lama.
The Beijing Government must fulfil its promise and initiate talks with the Dalai Lama.
Nous projetons de démissionner, de former un régiment privé et de nous engager avec les Serbes.
Most of us are planning to resign from the army form a private regiment and enlist for the Serbs against the Turks.
1.6 Le CESE invite enfin la Commission à engager sans délai une concertation avec les organisations européennes représentatives des différentes catégories de PME afin de définir les mesures opérationnelles à engager prioritairement.
1.6 Last of all, the EESC would invite the Commission to waste no time in launching a consultation with the European organisations representing the various SME categories, in order to pinpoint the operational measures that should be made a priority.
1.7 Le CESE invite enfin la Commission à engager sans délai une concertation avec les organisations européennes représentatives des différentes catégories de PME afin de définir les mesures opérationnelles à engager prioritairement.
1.7 Lastly, the EESC calls on the Commission to waste no time in launching a process of consultation with the European organisations representing the various SME categories, in order to pinpoint the operational measures that should be made a priority.
La charge électrique peut être directement mesurée avec un électromètre.
The quantity of electric charge can be directly measured with an electrometer, or indirectly measured with a ballistic galvanometer.
Ce dernier est désormais directement en relation avec Saint Étienne.
The latter was now in direct contact with Saint Étienne.
Je travaille directement avec la partie droite de mon cerveau.
I work direct with the right brain.
Je le contrôlerais directement avec le public dans les rues.
I would control it directly with the public in the streets.
Il communiquera directement avec le passager dans son propre environnement.
It will communicate directly with the passenger in its environment.
Avec votre permission, M. Kunas, j'aimerais poser directement au Dr.
Fabra Vallés (PPE). (ES) Mr Kunas, Spain is in one corner of the European Union and you in Germany are in another corner.

 

Recherches associées : Engager Directement - Directement Avec - Engager Avec - Engager Avec - Travaillant Directement Avec - Directement Avec Vous - Directement Liée Avec - Interfaces Directement Avec - Parler Directement Avec - Travailler Directement Avec - Traite Directement Avec - Traiter Directement Avec - Interagir Directement Avec - Clarifier Directement Avec