Traduction de "enquêter sur le problème" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Enquêter - traduction : Problème - traduction : Problème - traduction : Problème - traduction : Enquêter sur le problème - traduction : Enquêter sur le problème - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Enquêter sur lui?
Investigate him?
Allezvous enquêter sur l'affaire, comme il le souhaite ?
What are the chances of getting you to do what he wants?
Donc, pour enquêter sur l'immoralité,
So to investigate immorality,
J'aimerais enquêter sur vos ouvriers.
I'd like to go through the records of other men in the yard, if I may.
Le gouvernement désigna une commission pour enquêter sur l'accident.
The government appointed a committee to investigate the accident.
Nous allons immédiatement enquêter sur l'affaire.
We'll look into the case at once.
Et nous allons enquêter sur lui.
Great! And we will examine this man thoroughly.
NajibRazak Les autorités vont enquêter sur le tragique incident sur le pont Penang.
NajibRazak Authorities will investigate tragic incident on Penang bridge.
Le Président du Comité spécial chargé d apos enquêter sur
Stanley KALPAGE Chairman of the Special Committee to
Nous devons enquêter sur les abus sociaux.
We must investigate social abuses.
a) D apos enquêter sur les faits
(a) To investigate the facts
L Espagne cherche de  courageux journalistes pour enquêter sur le traité transatlantique
Seeking 'Brave Journalists' in Spain to Investigate the TTIP Trade Agreement Global Voices
Personne n a jamais pensé à enquêter sur lui ??
Nobody never think to check him out??
La Mission continue à enquêter sur les faits.
The Mission is continuing to investigate the incident.
Y atil quelqu'un sur qui je peux enquêter?
Well, isn't there anybody I can investigate?
Selon TJournal, le personnel de Vkontacte continuent à enquêter sur la question.
According to TJournal, staff at Vkontakte are still investigating the issue.
c'est quelque chose que c'est nécessaire enquêter sur très bien. je me prendrai ces copies, j'attends il l'autorise à moi Il n'y a pas problème bon!
That is something that it is necessary to investigate very well. I will take myself these copies, I wait it allows it to me There is not problem Good!
Des commissions sont parfois créées pour enquêter sur l'accident.
Enquiry committees are sometimes formed to investigate the accident.
HalikAzeez Direction Pottuvil pour enquêter sur les grease yakas.
HalikAzeez Off to Pottuvil to investigate the grease yaka.
La police commença à enquêter sur l'affaire de meurtre.
The police started to look into the murder case.
Tout officier de police peut enquêter sur une infraction.
Any police officer may investigate into the commission of any offence.
Le gouvernement a formé une commission pour enquêter sur l'incident de l'United Hospital.
The government has formed a committee to investigate the United Hospital incident.
Enquêter sur l'exploitation commerciale de la foi et sur le charlatanisme, cette police là ne le fait pas!
These police don t investigate charlatanism and the commercial exploitation of faith!
La députée Mu Sochua s'engage à enquêter sur le décès de la jeune domestique.
MP Mu Sochua vows to investigate the death of the teenager domestic worker
Je passe le plus clair de mon temps à enquêter sur la vie aquatique.
I spend as much of my time as possible investigating the marine life.
La justice française veut enquêter sur trois chefs d'état africains
Paris court investigates three African leaders Global Voices
Une commission a été constituée pour enquêter sur les prix.
A committee was constituted to investigate prices.
Allons enquêter.
Let's go and investigate.
Toujours enquêter.
Always investigate.
L'ONU sollicitée par des militants pour enquêter sur l'élection sud coréenne
Group to UN Probe South Korean Election Global Voices
Un avocat spécial avait été désigné pour enquêter sur ces affaires.
A special attorney was appointed to investigate these cases.
Mais les données sont trop limitées pour enquêter sur cette hypothèse.
But data are too scarce for this hypothesis to be deepened.
Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.
Establishment of a special unit to investigate fraudulent investments.
J'ai passé toute la journée d'hier à enquêter sur votre personnalité.
I spent all yesterday looking into your character.
Toi qui aimes la politique, tu devrais enquêter sur notre police.
You're so interested in politics, you should investigate the police force in Scarsdale.
enquêter sur des problèmes importants ou récurrents dans les États membres
investigate important or recurring problems in Member States
Tom va enquêter.
Tom is going to investigate.
Faut il enquêter ?
An inquiry?
Il faut enquêter.
We've got to clear it up.
Le premier acte engagé par la Commission pour enquêter sur l infraction l a été le 26 mai 1999.
The first action taken by the Commission to investigate the infringement was on 26 May 1999.
Donc, pour enquêter sur l'immoralité, laissez moi vous ramener maintenant en 1980.
So to investigate immorality, let me bring you back now to 1980.
Ahmadinejad affirme qu'il souhaite enquêter sur les conditions de détention des prisonniers.
Ahmadinejad claims he wishes to investigate the conditions of prisoners.
La maire pensa qu'il devrait enquêter sur la chute des recettes fiscales.
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
Rapport du Comité spécial chargé d apos enquêter sur les pratiques israéliennes
Report of the Special Committee to Investigate
La mission d apos enquête doit notamment enquêter sur les questions suivantes
The inquiry apos s terms of reference include the consideration of

 

Recherches associées : Enquêter Sur Un Problème - Enquêter Sur Un Problème - Enquêter Sur - Enquêter Sur Le Marché - Sur Le Problème - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur L'option - Enquêter Sur L'affaire - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur L'affaire - Enquêter Sur Demande - Enquêter Sur Les - Enquêter Sur Cette