Traduction de "enquêter sur un problème" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Enquêter - traduction : Problème - traduction : Problème - traduction : Problème - traduction : Enquêter sur un problème - traduction : Enquêter sur un problème - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Enquêter sur lui?
Investigate him?
Un avocat spécial avait été désigné pour enquêter sur ces affaires.
A special attorney was appointed to investigate these cases.
Donc, pour enquêter sur l'immoralité,
So to investigate immorality,
J'aimerais enquêter sur vos ouvriers.
I'd like to go through the records of other men in the yard, if I may.
Après appel à Louis, l'empereur envoie un émissaire impérial enquêter sur l'affaire.
After appealing to Louis, the emperor sent an imperial envoy to investigate the matter.
J'avais reçu un télégramme du major Kent pour enquêter sur un groupe de joueurs.
Had cable from Major Kent asking me to investigate gambling ring.
Nous allons immédiatement enquêter sur l'affaire.
We'll look into the case at once.
Et nous allons enquêter sur lui.
Great! And we will examine this man thoroughly.
Tu viens d'obtenir un bureau pour enquêter sur la vie privée des stars !
You just got an office to probe into the private lives of stars!
Nous devons enquêter sur les abus sociaux.
We must investigate social abuses.
a) D apos enquêter sur les faits
(a) To investigate the facts
(UN B 28 017) Comité spécial chargé d apos enquêter sur les pratiques israéliennes
(UN B 28 017) Special Committee to Investigate Israeli Practices
Personne n a jamais pensé à enquêter sur lui ??
Nobody never think to check him out??
La Mission continue à enquêter sur les faits.
The Mission is continuing to investigate the incident.
Allezvous enquêter sur l'affaire, comme il le souhaite ?
What are the chances of getting you to do what he wants?
Y atil quelqu'un sur qui je peux enquêter?
Well, isn't there anybody I can investigate?
Il envoya un ingénieur néerlandais, pour enquêter.
He was not able to make the discovery himself and sent H.C. Cornelius, a Dutch engineer, to investigate.
c'est quelque chose que c'est nécessaire enquêter sur très bien. je me prendrai ces copies, j'attends il l'autorise à moi Il n'y a pas problème bon!
That is something that it is necessary to investigate very well. I will take myself these copies, I wait it allows it to me There is not problem Good!
Des commissions sont parfois créées pour enquêter sur l'accident.
Enquiry committees are sometimes formed to investigate the accident.
HalikAzeez Direction Pottuvil pour enquêter sur les grease yakas.
HalikAzeez Off to Pottuvil to investigate the grease yaka.
La police commença à enquêter sur l'affaire de meurtre.
The police started to look into the murder case.
Le gouvernement désigna une commission pour enquêter sur l'accident.
The government appointed a committee to investigate the accident.
Tout officier de police peut enquêter sur une infraction.
Any police officer may investigate into the commission of any offence.
Bon, revenons sur ce problème, un problème intéressant.
Alright, let's go on to this problem, an interesting problem.
La justice française veut enquêter sur trois chefs d'état africains
Paris court investigates three African leaders Global Voices
Une commission a été constituée pour enquêter sur les prix.
A committee was constituted to investigate prices.
Le Président du Comité spécial chargé d apos enquêter sur
Stanley KALPAGE Chairman of the Special Committee to
Allons enquêter.
Let's go and investigate.
Toujours enquêter.
Always investigate.
NajibRazak Les autorités vont enquêter sur le tragique incident sur le pont Penang.
NajibRazak Authorities will investigate tragic incident on Penang bridge.
L Espagne cherche de  courageux journalistes pour enquêter sur le traité transatlantique
Seeking 'Brave Journalists' in Spain to Investigate the TTIP Trade Agreement Global Voices
L'ONU sollicitée par des militants pour enquêter sur l'élection sud coréenne
Group to UN Probe South Korean Election Global Voices
Mais les données sont trop limitées pour enquêter sur cette hypothèse.
But data are too scarce for this hypothesis to be deepened.
Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.
Establishment of a special unit to investigate fraudulent investments.
J'ai passé toute la journée d'hier à enquêter sur votre personnalité.
I spent all yesterday looking into your character.
Toi qui aimes la politique, tu devrais enquêter sur notre police.
You're so interested in politics, you should investigate the police force in Scarsdale.
enquêter sur des problèmes importants ou récurrents dans les États membres
investigate important or recurring problems in Member States
Tom va enquêter.
Tom is going to investigate.
Faut il enquêter ?
An inquiry?
Il faut enquêter.
We've got to clear it up.
36. En novembre 1992, le Gouvernement a créé un comité chargé d apos enquêter sur les incidents de Juba.
36. In November 1992 the Government established a committee to investigate the Juba incidents.
Donc, pour enquêter sur l'immoralité, laissez moi vous ramener maintenant en 1980.
So to investigate immorality, let me bring you back now to 1980.
Ahmadinejad affirme qu'il souhaite enquêter sur les conditions de détention des prisonniers.
Ahmadinejad claims he wishes to investigate the conditions of prisoners.
Selon TJournal, le personnel de Vkontacte continuent à enquêter sur la question.
According to TJournal, staff at Vkontakte are still investigating the issue.
La maire pensa qu'il devrait enquêter sur la chute des recettes fiscales.
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.

 

Recherches associées : Enquêter Sur Le Problème - Enquêter Sur Le Problème - Enquêter Sur - Enquêter Sur Un Crime - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur L'option - Enquêter Sur L'affaire - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur L'affaire - Enquêter Sur Demande - Enquêter Sur Les - Enquêter Sur Cette