Traduction de "enquêter sur demande" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demande - traduction : Enquêter - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
à la demande du Rapporteur spécial chargé d apos enquêter | the request of the Special Rapporteur on the situation of |
Enquêter sur lui? | Investigate him? |
Donc, pour enquêter sur l'immoralité, | So to investigate immorality, |
J'aimerais enquêter sur vos ouvriers. | I'd like to go through the records of other men in the yard, if I may. |
Le ministère de l'agriculture, à la demande d'un membre local du Parlement, Sir Michael Shaw, est censé enquêter sur ce phénomène. | The other motions cover matters which Parliament has already approved on previous occasions. |
Nous allons immédiatement enquêter sur l'affaire. | We'll look into the case at once. |
Et nous allons enquêter sur lui. | Great! And we will examine this man thoroughly. |
Nous devons enquêter sur les abus sociaux. | We must investigate social abuses. |
a) D apos enquêter sur les faits | (a) To investigate the facts |
Personne n a jamais pensé à enquêter sur lui ?? | Nobody never think to check him out?? |
La Mission continue à enquêter sur les faits. | The Mission is continuing to investigate the incident. |
Allezvous enquêter sur l'affaire, comme il le souhaite ? | What are the chances of getting you to do what he wants? |
Y atil quelqu'un sur qui je peux enquêter? | Well, isn't there anybody I can investigate? |
Des commissions sont parfois créées pour enquêter sur l'accident. | Enquiry committees are sometimes formed to investigate the accident. |
HalikAzeez Direction Pottuvil pour enquêter sur les grease yakas. | HalikAzeez Off to Pottuvil to investigate the grease yaka. |
La police commença à enquêter sur l'affaire de meurtre. | The police started to look into the murder case. |
Le gouvernement désigna une commission pour enquêter sur l'accident. | The government appointed a committee to investigate the accident. |
Tout officier de police peut enquêter sur une infraction. | Any police officer may investigate into the commission of any offence. |
7. Demande au Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires d apos enquêter de nouveau sur le meurtre de Soudanais employés par des organismes humanitaires gouvernementaux étrangers | quot 7. Calls upon the Special Rapporteur on summary or arbitrary executions again to address the killing of Sudanese national employees of foreign government relief organizations |
La justice française veut enquêter sur trois chefs d'état africains | Paris court investigates three African leaders Global Voices |
Une commission a été constituée pour enquêter sur les prix. | A committee was constituted to investigate prices. |
Le Président du Comité spécial chargé d apos enquêter sur | Stanley KALPAGE Chairman of the Special Committee to |
Pour conclure, elle demande à la Commission de recommander la création d apos un tribunal chargé d apos enquêter sur les crimes commis par les forces indiennes. | In conclusion, she called on the Commission to recommend the establishment of a tribunal to investigate the crimes of the Indian forces. |
Allons enquêter. | Let's go and investigate. |
Toujours enquêter. | Always investigate. |
8. Demande au Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires d apos enquêter de nouveau sur le meurtre de Soudanais employés par des organismes humanitaires relevant de gouvernements étrangers | 8. Calls upon the Special Rapporteur on summary or arbitrary executions again to address the killing of Sudanese national employees of foreign government relief organizations |
NajibRazak Les autorités vont enquêter sur le tragique incident sur le pont Penang. | NajibRazak Authorities will investigate tragic incident on Penang bridge. |
Il se félicite de la coopération technique que les Etats Membres apportent aux autorités salvadoriennes compétentes, à leur demande, pour les aider à enquêter sur ces actes criminels. | It welcomes the technical cooperation that Member States are extending to the competent Salvadorian authorities, at their request, in order to assist them in the investigation of these criminal acts. |
Il se félicite de la coopération technique que les États Membres apportent aux autorités salvadoriennes compétentes, à leur demande, pour les aider à enquêter sur ces actes criminels. | It welcomes the technical cooperation that Member States are extending to the competent Salvadorian authorities, at their request, in order to assist them in the investigation of these criminal acts. |
L Espagne cherche de courageux journalistes pour enquêter sur le traité transatlantique | Seeking 'Brave Journalists' in Spain to Investigate the TTIP Trade Agreement Global Voices |
L'ONU sollicitée par des militants pour enquêter sur l'élection sud coréenne | Group to UN Probe South Korean Election Global Voices |
Un avocat spécial avait été désigné pour enquêter sur ces affaires. | A special attorney was appointed to investigate these cases. |
Mais les données sont trop limitées pour enquêter sur cette hypothèse. | But data are too scarce for this hypothesis to be deepened. |
Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites. | Establishment of a special unit to investigate fraudulent investments. |
J'ai passé toute la journée d'hier à enquêter sur votre personnalité. | I spent all yesterday looking into your character. |
Toi qui aimes la politique, tu devrais enquêter sur notre police. | You're so interested in politics, you should investigate the police force in Scarsdale. |
enquêter sur des problèmes importants ou récurrents dans les États membres | investigate important or recurring problems in Member States |
Tom va enquêter. | Tom is going to investigate. |
Faut il enquêter ? | An inquiry? |
Il faut enquêter. | We've got to clear it up. |
Demande ces renseignements seulement s'ils sont nécessaires pour déceler le commerce illicite de produits du tabac ou enquêter à son sujet | have access to the information outlined in paragraph 4 in a timely manner by making a query to the global information sharing focal point |
Demande ces renseignements seulement s'ils sont nécessaires pour déceler le commerce illicite de produits du tabac ou enquêter à son sujet | The global information sharing focal point shall compile a list of the competent authorities of Parties and make the list available to all Parties. |
Donc, pour enquêter sur l'immoralité, laissez moi vous ramener maintenant en 1980. | So to investigate immorality, let me bring you back now to 1980. |
Ahmadinejad affirme qu'il souhaite enquêter sur les conditions de détention des prisonniers. | Ahmadinejad claims he wishes to investigate the conditions of prisoners. |
Selon TJournal, le personnel de Vkontacte continuent à enquêter sur la question. | According to TJournal, staff at Vkontakte are still investigating the issue. |
Recherches associées : Enquêter Sur - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur L'option - Enquêter Sur L'affaire - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur L'affaire - Enquêter Sur Les - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur Une Plainte - Enquêter Sur Un Problème - Enquêter Sur Quelque Chose - Chercher à Enquêter Sur - Enquêter Sur Cette Affaire