Traduction de "enquêter sur demande" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demande - traduction : Enquêter - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

à la demande du Rapporteur spécial chargé d apos enquêter
the request of the Special Rapporteur on the situation of
Enquêter sur lui?
Investigate him?
Donc, pour enquêter sur l'immoralité,
So to investigate immorality,
J'aimerais enquêter sur vos ouvriers.
I'd like to go through the records of other men in the yard, if I may.
Le ministère de l'agriculture, à la demande d'un membre local du Parlement, Sir Michael Shaw, est censé enquêter sur ce phénomène.
The other motions cover matters which Parliament has already approved on previous occasions.
Nous allons immédiatement enquêter sur l'affaire.
We'll look into the case at once.
Et nous allons enquêter sur lui.
Great! And we will examine this man thoroughly.
Nous devons enquêter sur les abus sociaux.
We must investigate social abuses.
a) D apos enquêter sur les faits
(a) To investigate the facts
Personne n a jamais pensé à enquêter sur lui ??
Nobody never think to check him out??
La Mission continue à enquêter sur les faits.
The Mission is continuing to investigate the incident.
Allezvous enquêter sur l'affaire, comme il le souhaite ?
What are the chances of getting you to do what he wants?
Y atil quelqu'un sur qui je peux enquêter?
Well, isn't there anybody I can investigate?
Des commissions sont parfois créées pour enquêter sur l'accident.
Enquiry committees are sometimes formed to investigate the accident.
HalikAzeez Direction Pottuvil pour enquêter sur les grease yakas.
HalikAzeez Off to Pottuvil to investigate the grease yaka.
La police commença à enquêter sur l'affaire de meurtre.
The police started to look into the murder case.
Le gouvernement désigna une commission pour enquêter sur l'accident.
The government appointed a committee to investigate the accident.
Tout officier de police peut enquêter sur une infraction.
Any police officer may investigate into the commission of any offence.
7. Demande au Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires d apos enquêter de nouveau sur le meurtre de Soudanais employés par des organismes humanitaires gouvernementaux étrangers
quot 7. Calls upon the Special Rapporteur on summary or arbitrary executions again to address the killing of Sudanese national employees of foreign government relief organizations
La justice française veut enquêter sur trois chefs d'état africains
Paris court investigates three African leaders Global Voices
Une commission a été constituée pour enquêter sur les prix.
A committee was constituted to investigate prices.
Le Président du Comité spécial chargé d apos enquêter sur
Stanley KALPAGE Chairman of the Special Committee to
Pour conclure, elle demande à la Commission de recommander la création d apos un tribunal chargé d apos enquêter sur les crimes commis par les forces indiennes.
In conclusion, she called on the Commission to recommend the establishment of a tribunal to investigate the crimes of the Indian forces.
Allons enquêter.
Let's go and investigate.
Toujours enquêter.
Always investigate.
8. Demande au Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires d apos enquêter de nouveau sur le meurtre de Soudanais employés par des organismes humanitaires relevant de gouvernements étrangers
8. Calls upon the Special Rapporteur on summary or arbitrary executions again to address the killing of Sudanese national employees of foreign government relief organizations
NajibRazak Les autorités vont enquêter sur le tragique incident sur le pont Penang.
NajibRazak Authorities will investigate tragic incident on Penang bridge.
Il se félicite de la coopération technique que les Etats Membres apportent aux autorités salvadoriennes compétentes, à leur demande, pour les aider à enquêter sur ces actes criminels.
It welcomes the technical cooperation that Member States are extending to the competent Salvadorian authorities, at their request, in order to assist them in the investigation of these criminal acts.
Il se félicite de la coopération technique que les États Membres apportent aux autorités salvadoriennes compétentes, à leur demande, pour les aider à enquêter sur ces actes criminels.
It welcomes the technical cooperation that Member States are extending to the competent Salvadorian authorities, at their request, in order to assist them in the investigation of these criminal acts.
L Espagne cherche de  courageux journalistes pour enquêter sur le traité transatlantique
Seeking 'Brave Journalists' in Spain to Investigate the TTIP Trade Agreement Global Voices
L'ONU sollicitée par des militants pour enquêter sur l'élection sud coréenne
Group to UN Probe South Korean Election Global Voices
Un avocat spécial avait été désigné pour enquêter sur ces affaires.
A special attorney was appointed to investigate these cases.
Mais les données sont trop limitées pour enquêter sur cette hypothèse.
But data are too scarce for this hypothesis to be deepened.
Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.
Establishment of a special unit to investigate fraudulent investments.
J'ai passé toute la journée d'hier à enquêter sur votre personnalité.
I spent all yesterday looking into your character.
Toi qui aimes la politique, tu devrais enquêter sur notre police.
You're so interested in politics, you should investigate the police force in Scarsdale.
enquêter sur des problèmes importants ou récurrents dans les États membres
investigate important or recurring problems in Member States
Tom va enquêter.
Tom is going to investigate.
Faut il enquêter ?
An inquiry?
Il faut enquêter.
We've got to clear it up.
Demande ces renseignements seulement s'ils sont nécessaires pour déceler le commerce illicite de produits du tabac ou enquêter à son sujet
have access to the information outlined in paragraph 4 in a timely manner by making a query to the global information sharing focal point
Demande ces renseignements seulement s'ils sont nécessaires pour déceler le commerce illicite de produits du tabac ou enquêter à son sujet
The global information sharing focal point shall compile a list of the competent authorities of Parties and make the list available to all Parties.
Donc, pour enquêter sur l'immoralité, laissez moi vous ramener maintenant en 1980.
So to investigate immorality, let me bring you back now to 1980.
Ahmadinejad affirme qu'il souhaite enquêter sur les conditions de détention des prisonniers.
Ahmadinejad claims he wishes to investigate the conditions of prisoners.
Selon TJournal, le personnel de Vkontacte continuent à enquêter sur la question.
According to TJournal, staff at Vkontakte are still investigating the issue.

 

Recherches associées : Enquêter Sur - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur L'option - Enquêter Sur L'affaire - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur L'affaire - Enquêter Sur Les - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur Une Plainte - Enquêter Sur Un Problème - Enquêter Sur Quelque Chose - Chercher à Enquêter Sur - Enquêter Sur Cette Affaire