Traduction de "enquêter sur les données" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Enquêter - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Enquêter sur les données - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais les données sont trop limitées pour enquêter sur cette hypothèse. | But data are too scarce for this hypothesis to be deepened. |
Enquêter sur lui? | Investigate him? |
Nous devons enquêter sur les abus sociaux. | We must investigate social abuses. |
a) D apos enquêter sur les faits | (a) To investigate the facts |
La Mission continue à enquêter sur les faits. | The Mission is continuing to investigate the incident. |
Donc, pour enquêter sur l'immoralité, | So to investigate immorality, |
J'aimerais enquêter sur vos ouvriers. | I'd like to go through the records of other men in the yard, if I may. |
HalikAzeez Direction Pottuvil pour enquêter sur les grease yakas. | HalikAzeez Off to Pottuvil to investigate the grease yaka. |
Nous allons immédiatement enquêter sur l'affaire. | We'll look into the case at once. |
Et nous allons enquêter sur lui. | Great! And we will examine this man thoroughly. |
Une commission a été constituée pour enquêter sur les prix. | A committee was constituted to investigate prices. |
NajibRazak Les autorités vont enquêter sur le tragique incident sur le pont Penang. | NajibRazak Authorities will investigate tragic incident on Penang bridge. |
Carei es Carei a mobilisé six journalistes pour enquêter sur les bénéfices, la circulation, les coûts, et les informations données pour traverser Quito afin de rejoindre l un de ces terminaux. | Carei es Carei deployed a number of six journalists to investigate about the benefits, traffic, costs, and information for crossing Quito in order to arrive to any of these terminals. |
Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites. | Establishment of a special unit to investigate fraudulent investments. |
enquêter sur des problèmes importants ou récurrents dans les États membres | investigate important or recurring problems in Member States |
Ahmadinejad affirme qu'il souhaite enquêter sur les conditions de détention des prisonniers. | Ahmadinejad claims he wishes to investigate the conditions of prisoners. |
Rapport du Comité spécial chargé d apos enquêter sur les pratiques israéliennes | Report of the Special Committee to Investigate |
La mission d apos enquête doit notamment enquêter sur les questions suivantes | The inquiry apos s terms of reference include the consideration of |
enquêter sur les violations des droits de l apos homme en Abkhazie | investigate human rights violations in Abkhazia, Republic |
80. Rapport du Comité spécial chargé d apos enquêter sur les pratiques | 80. Report of the Special Committee to Investigate Israeli |
Personne n a jamais pensé à enquêter sur lui ?? | Nobody never think to check him out?? |
Allezvous enquêter sur l'affaire, comme il le souhaite ? | What are the chances of getting you to do what he wants? |
Y atil quelqu'un sur qui je peux enquêter? | Well, isn't there anybody I can investigate? |
Il accuse les nudistes et ordonne à la police d'aller enquêter sur place. | He immediately places blame on the nudists, and orders the police to go investigate. |
Des commissions sont parfois créées pour enquêter sur l'accident. | Enquiry committees are sometimes formed to investigate the accident. |
La police commença à enquêter sur l'affaire de meurtre. | The police started to look into the murder case. |
Le gouvernement désigna une commission pour enquêter sur l'accident. | The government appointed a committee to investigate the accident. |
Tout officier de police peut enquêter sur une infraction. | Any police officer may investigate into the commission of any offence. |
21. Il est très difficile, en Haïti, d apos enquêter sur les cas signalés. | 21. The investigation of such reports in Haiti presents great difficulties. |
Elles peuvent seulement enquêter sur les incidents qui se produisent et en rendre compte. | They can only investigate incidents and report. |
(UN B 28 017) Comité spécial chargé d apos enquêter sur les pratiques israéliennes | (UN B 28 017) Special Committee to Investigate Israeli Practices |
La justice française veut enquêter sur trois chefs d'état africains | Paris court investigates three African leaders Global Voices |
Le Président du Comité spécial chargé d apos enquêter sur | Stanley KALPAGE Chairman of the Special Committee to |
Veuillez décrire en détail les instructions données par le Ministre des finances, du budget et de la privatisation aux institutions financières en vue de prévenir et enquêter sur le financement du terrorisme. | Please outline in detail the instructions given by the Minister of Finance, Budget and Privatization to the financial institutions in order to prevent and trace the financing of terrorism. |
Allons enquêter. | Let's go and investigate. |
Toujours enquêter. | Always investigate. |
d apos enquêter sur les pratiques 23 novembre matin et après midi israéliennes affectant les droits | Investigate Israeli Practices Affecting the 23 November a.m. and p.m. |
Cependant, toutes les fiscalías du pays ont compétence pour enquêter sur des plaintes de discrimination. | However, all prosecutor's offices in Guatemala are competent to investigate complaints of offences involving discrimination. |
c) Etablissement d apos une commission spéciale chargée d apos enquêter sur les exécutions arbitraires. | (c) Establishment of a special commission of inquiry to investigate arbitrary executions. |
La Commission voudrait elle enquêter sur cette pratique qui revêt toutes les apparences d'une escroquerie? | This is believed by the drivers and passengers to be a fine but in reality it is a surity required from anyone accused of committing a motoring offence (Section L26 of the French Highway Code) and is supposed to ensure that those accused will return to the tribunal. |
L Espagne cherche de courageux journalistes pour enquêter sur le traité transatlantique | Seeking 'Brave Journalists' in Spain to Investigate the TTIP Trade Agreement Global Voices |
L'ONU sollicitée par des militants pour enquêter sur l'élection sud coréenne | Group to UN Probe South Korean Election Global Voices |
Un avocat spécial avait été désigné pour enquêter sur ces affaires. | A special attorney was appointed to investigate these cases. |
J'ai passé toute la journée d'hier à enquêter sur votre personnalité. | I spent all yesterday looking into your character. |
Toi qui aimes la politique, tu devrais enquêter sur notre police. | You're so interested in politics, you should investigate the police force in Scarsdale. |
Recherches associées : Enquêter Sur Les - Enquêter Sur - Enquêter Sur Les Crimes - Enquêter Sur Les Plaintes - Enquêter Sur Les Preuves - Enquêter Sur Les Plaintes - Enquêter Sur Les Allégations - Enquêter Sur Les Méthodes - Enquêter Sur Les Accusations - Enquêter Sur Les Circonstances - Enquêter Sur Les Activités - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur L'option - Enquêter Sur L'affaire