Traduction de "entendu que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entendu - traduction : Entendu - traduction : Entendu que - traduction :
Mots clés : Have Course Haven Hear

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai entendu ce que j'ai entendu Parlez moi
I heard what I heard. Oh, talk to me.
étant entendu que
In accordance with Annex 10 E, each Party shall allow the temporary entry and stay of contractual services suppliers of the other Party, subject to the following conditions
Il est entendu que
It is understood that
Alors que j'ai entendu.
So I have heard.
J'ai entendu dire que...
I happened to notice that you are unemployed, and...
J'ai entendu dire que...
Now, I heard that...
Il est entendu que
Each Party shall encourage its relevant authorities or professional bodies, as appropriate, to develop and provide to the Joint Committee on Mutual Recognition of Professional Qualifications ( MRA Committee ) established under Article 26.2.1(b) joint recommendations on proposed MRAs.
Il est entendu que
CHAPTER TWENTY FOUR
Quoi que vous ayez entendu à la pension, vous avez entendu de travers.
Whatever you heard at the pension, you misheard.
J'ai entendu que l'on m'appelait.
I heard my name called.
C'est ce que j'ai entendu.
That's what I heard.
C'est ce que j'ai entendu
I heard
C'est ce que j'ai entendu.
That's what I've heard.
C'est ce que j'ai entendu.
I heard him talking.
Désolé, que je n'ai entendu que vous
Sorry, I didn't hear you
Je t'ai entendu dire que tu t'en foutais Je t'ai entendu penser haut et fort
I heard you were telling you don't care
Voici ce que j'ai déjà entendu
Here's what I've heard already
J'ai entendu que Robert était malade.
I hear Robert is sick.
J'ai entendu que Robert était souffrant.
I hear Robert is sick.
Je pensais que je t'avais entendu.
I thought I heard you.
C'est ce que nous avons entendu.
That s what we heard.
J'avais entendu que vous aviez changé.
I'd heard you'd changed.
J'avais entendu que tu avais changé.
I'd heard you'd changed.
J'ai entendu ce que tu disais.
I heard what you were saying.
J'ai entendu ce que vous disiez.
I heard what you were saying.
J'ai entendu que Tom était mort.
I heard that Tom was dead.
les romans que j'écris, bien entendu).
because of my accent, not Romans of Rome, novels I write, of course .
J'ai entendu que vous m'avez appelé.
I heard you called me.
Parce que je t'aime, bien entendu.
Because I like you, of course.
J'ai entendu que vous aviez rompu.
I heard that you guys have broken up.
Qu'est ce que tu as entendu ?
What did you hear?
J'ai entendu que tu étais sorti.
I heard that you were discharged.
Et voilà ce que j'ai entendu.
And this is what came to me.
J'ai entendu que vous étiez revenu.
I heard you're reinstated.
C'est ce que j'ai entendu dire.
So I understand.
Et voici ce que j'ai entendu
And this is what I heard
C'est ce que j'ai entendu dire.
Ladies and gentlemen eat them, what I hear.
On a entendu que vous parliez.
We heard you talking so we knew you were awake.
T'as entendu dire que j'étais là?
I guess you heard about me being here too, huh?
Et j'ai entendu dire que la lointaine à pleurer, juste comme nous l'avons entendu l'autre soir.
And I heard that far off crying again, just as we heard it the other night.
Tu dis que t'as entendu que je l'ai baiser,
Said you heard I was screwin' her
Cela dit que ce que nous avons entendu hier,
What it's saying to you is what we heard yesterday,
Nous espérons que cet appel sera entendu.
Let's hope this slogan comes true.
Un informateur que vous n'avez pas entendu
A whistleblower you haven't heard
J'ai entendu dire que Robert est malade.
I hear Robert is sick.

 

Recherches associées : Jamais Entendu Que - étant Entendu Que - étant Entendu Que - Ayant Entendu Dire Que - Depuis Que J'ai Entendu - Après Avoir Entendu Que - Ce Que J'ai Entendu - Il Est Entendu Que - Que Nous Avons Entendu - Entendu Quoi Que Ce Soit - étant Entendu - A Entendu