Traduction de "entraîne une modification" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Modification - traduction : Entraîne une modification - traduction : Modification - traduction : Modification - traduction : Entraîne - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Par ailleurs l'irradiation des denrées alimentaires entraîne une modification du goût. | Denmark and Britain have de facto not permitted it, with one exception in each case. |
Cette modification entraîne d importantes charges administratives. | This amendment involves a significant administrative burden. |
La dégradation de la végétation entraîne une modification de la faune du pays. | The degradation of vegetation leads to a change of the fauna of the country. |
La biotechnologie n'est pas simplement une science naturelle. Elle entraîne un grand nombre de modification dans la société. | Biotechnology is not simply a science it also entails a wide range of social changes. |
Chez le singe Rhésus femelle, Extavia n entraîne pas de modification du cycle œ stral. | No influence on the monkey oestrous cycle has been observed. |
Cette modification entraîne automatiquement pour les pêcheurs d'autres Etats membres la perte de zones de pêche. | In conclusion, I shall turn to a question that directly concerns the fishing communities in my own region, and more particularly the prawn fishers. |
J'estime que c'est là une réponse véritable aux préoccupations du Parlement et que cette réponse entraîne effectivement la modification de la directive considérée. | There must be further discussions, for the sake of traffic accident victims. |
La fixation de l'inhibiteur entraîne une modification de la conformation du site de liaison du substrat, empêchant la reconnaissance entre l'enzyme et le substrat. | This usually results from the inhibitor having an affinity for the active site of an enzyme where the substrate also binds the substrate and inhibitor compete for access to the enzyme's active site. |
Ce type d' opération n' entraîne aucune modification dans la relation entre le créancier et le débiteur initiaux . | Foreign currencies 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 9.1 x. Overnight |
Ce type d' opération n' entraîne aucune modification dans la relation entre le créancier et le débiteur initiaux . | This type of operation does not involve any change in the relationship between the original creditor and debtor . |
Les prévisions tablaient sur une semaine de quatre jours à Strasbourg et la décision qui vient d' être prise n' entraîne aucune modification des coûts. | Estimates were based on a four day week in Strasbourg and the decision now taken entails no change in costs. |
Le rejet de greffe rénale n entraîne aucune modification de la pharmacocinétique du MPA une diminution de la dose ou une interruption du traitement n est pas requise. | Renal transplant rejection does not lead to changes in MPA pharmacokinetics dosage reduction or interruption of CellCept is not required. |
Une histoire en entraîne une autre. | One story leads to another. |
Le rejet de greffe rénale n entraîne aucune modification de la pharmacocinétique du MPA une diminution de la dose ou une interruption du traitement par Myfenax n est pas requise. | Renal transplant rejection does not lead to changes in MPA pharmacokinetics dosage reduction or interruption of Myfenax is not required. |
Le rejet de greffe rénale n entraîne aucune modification de la pharmacocinétique du MPA une diminution de la dose ou une interruption du traitement par Myfenax n est pas requise. | Renal transplant rejection does not lead to changes in MPA pharmacokinetics dose reduction or interruption of Myfenax is not required. |
Le rejet de greffe rénale n entraîne aucune modification de la pharmacocinétique du MPA une diminution de la dose ou une interruption du traitement par Mycophénolate mofétil Teva n est pas requise. | Renal transplant rejection does not lead to changes in MPA pharmacokinetics dose reduction or interruption of Mycophenolate mofetil Teva is not required. |
La mondialisation entraîne une interdépendance grandissante. | Globalization entails increasing interdependence. |
entraîne une confrontation de certaines priorités. | of preempting Parliament's margin. |
... et entraîne une vierge du Danube. | ...an' drags away a 'DanubeMaid'! |
Un surdosage entraîne une hypercalciurie et une hypercalcémie. | Overdose leads to hypercalciuria and hypercalcaemia. |
Et cette circulation ralentie entraîne une récession. | And that fall in monetary velocity brings on a recession. |
Il entraîne un cheval pour une course. | He is training a horse for a race. |
Cela entraîne aussi une fuite des cerveaux. | And there is a brain drain. |
Cela entraîne féquemment une aliénation de l'enfant | These texts have been drawn up, they are ready. |
L'élargissement entraîne nécessairement une dilution? Quelle blague! | Will enlargement necessarily result in dilution ? |
Cela entraîne une réduction de la démocratie. | This means that democracy is diminished. |
C'est drôle comme une idée entraîne l'autre. | It's funny how some things make you think of other things. |
L'introduction d'une modification relative à une demande unique après la date limite visée à l'article 15, paragraphe 2, entraîne une réduction de 1 par jour ouvrable des montants liés à l'utilisation réelle des parcelles agricoles concernées. | The submission of an amendment to a single application after the latest date as provided for in Article 15(2) shall lead to a 1 reduction per working day in the amounts relating to the actual use of the agricultural parcels concerned. |
TESLASCAN entraîne une foetotoxicité et une embryotoxicité chez le lapin. | TESLASCAN causes foetotoxicity and embryotoxicity in rabbits. |
Leur consommation entraîne toutefois une série d'effets secondaires. | However, they have a number of side effects. |
Et une meilleure santé entraîne de meilleurs revenus. | And so as people get healthier, they also get wealthier. |
Elle entraîne trop d'horreur pour une petite fille. | She causes too much horror for a little girl. |
Cela entraîne une chute énorme de la valeur. | That causes a huge drop in the value. |
Le paclitaxel entraîne une myélosuppression (en particulier neutropénie). | Paclitaxel causes bone marrow suppression (particularly neutropenia). |
Cette inhibition entraîne une régression des tumeurs prostatiques. | Inhibition results in the regression of prostatic tumours. |
La mesure entraîne donc une perte de salaire. | This measure, then, means a loss of earnings for them. |
Cette question en entraîne une autre, extrêmement importante. | But I have an important question around it. |
La pauvreté entraîne une croissance de la population. | Poverty breeds population growth. |
Le climat actuel entraîne toutefois une autre barrière. | In today's climate, however, there is another barrier. |
Chez le volontaire sain, la paroxétine n entraîne pas de modification cliniquement significative de la pression artérielle, de la fréquence cardiaque et de l électrocardiogramme. | In the treatment of depressive disorders, paroxetine exhibits comparable efficacy to standard antidepressants. |
Il s'y entraîne. Il y entraîne d'autres personnes. | and he trains in this space. He trains other people. |
Demander une modification | Request Change |
Enfin, l'obligation prévue par le traité d'informer officiellement la Commission des projets d'octroi ou de modification d'une aide entraîne une charge administrative qui peut être disproportionnée lorsque cette aide est d'un montant relativement modeste. | And finally, the obligation under the Treaty to formally inform the Commission about plans to grant or alter aid creates an administrative burden which may be out of proportion for relatively modest amounts of aid. |
Une pensée violente entraîne instantanément des mouvements du corps. | A violent thought instantly brings violent bodily movements. |
La vapeur ainsi produite entraîne une turbine à vapeur. | The low pressure steam is supplied to the low temperature turbine. |
Recherches associées : Entraîne Une Obligation - Entraîne Une Cale - Une Modification - Entraîne-toi - Entraîne-moi - Entraîne L'obligation - Faire Une Modification - Faire Une Modification - Faire Une Modification - Proposer Une Modification - Demander Une Modification - Une Modification émettre - Apporter Une Modification