Traduction de "entreprendre des tâches" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entreprendre - traduction : Tâches - traduction : Entreprendre - traduction : Entreprendre - traduction : Entreprendre des tâches - traduction : Taches - traduction : Entreprendre - traduction : Taches - traduction : Tâches - traduction : Tachés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La Conférence du désarmement doit entreprendre des tâches importantes.
This Conference faces important tasks.
Les projets peuvent entreprendre les tâches suivantes
Projects may undertake the following tasks
les tâches à entreprendre dans le projet
tasks to be undertaken in the project
Une telle décision précise les tâches à entreprendre.
The financial mechanism of the Convention shall be the financial mechanism for this Protocol.
Je prie instamment le Conseil d'inviter tous les pays à entreprendre les tâches suivantes.
I appeal to the Security Council to call on all countries to undertake the following measures.
En outre, la proposition ne donne pas de précisions sur les tâches à entreprendre ni sur la structure des discussions.
Moreover, the proposal is not precise with regard to the agenda to be pursued and the structure of the discussions.
Le manuel explique la liste des tâches à entreprendre pour chaque opération de maintenance listée dans le plan de maintenance.
For each maintenance operation listed in the maintenance plan, the manual explains the list of the tasks to be carried out.
L'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto en 2005 a conduit à entreprendre beaucoup de tâches nouvelles.
The entry into force of the Kyoto Protocol in 2005 has meant the launch of much new work.
e) Entreprendre des études sur l apos évolution du rôle des hommes et des femmes dans la famille et sur le partage des tâches domestiques
(e) To undertake studies on changing gender roles in the family and on the sharing of household activities
La Commission prie le Secrétaire général d apos entreprendre les tâches susmentionnées en consultation étroite avec son bureau.
quot The Commission requests the Secretary General to undertake the above tasks in full consultation with the Bureau of the Commission.
51. J apos ai déjà mentionné que l apos Organisation des Nations Unies a été amenée à entreprendre des tâches de plus en plus complexes et dangereuses.
51. I have already mentioned that the United Nations has undertaken increasingly complex and dangerous tasks.
Il est conseillé aux patients d éviter d entreprendre des tâches potentiellement dangereuses telles que la conduite ou l'utilisation de machines s ils présentent ces symptômes.
Patients should be instructed that if they experience these symptoms they should avoid potentially hazardous tasks such as driving or operating machinery.
Depuis Maastricht, ce Conseil européen élude les problèmes, repousse les tâches encore en suspens et les réformes nécessaires qu' il doit entreprendre.
Since Maastricht this European Council has been putting off the problems, the unresolved questions and the necessary reforms.
a) Veiller à une compréhension commune des différentes tâches à entreprendre dans le cadre de la Convention et des moyens à mettre en œuvre pour les mener à bien
To ensure a common understanding of the different tasks under the Convention and what it takes to implement them
67. Lors de l apos évaluation des besoins d apos ONUSOM II en matière d apos appui aérien, il a été tenu compte des nombreuses tâches opérationnelles à entreprendre.
In assessing the requirements for air support for UNOSOM II, account has been taken of the many operational tasks to be undertaken.
Toutefois, il devrait prendre garde de ne pas faire office de substitut, agir isolément, faire double emploi ni entreprendre de tâches trop ambitieuses.
However, it should be careful not to play the role of substitute, act in isolation, duplicate others apos efforts or take on excessive burdens.
Les tâches qu apos ils doivent entreprendre en priorité devraient être précisées dans le plan de prévention des catastrophes naturelles et leurs liens avec les organismes publics renforcés.
Their priorities should be clarified in the disaster prevention plan. Affiliations with public organizations should be strengthened.
modifier ou entreprendre les tâches assignées aux comités spécialisés créés en application de l'article 26.2 ou dissoudre l'un ou l'autre de ces comités spécialisés
Therefore, each Party commits to review, monitor and assess the impact of the implementation of this Agreement on sustainable development in its territory in order to identify any need for action that may arise in connection with this Agreement.
Les patients doivent être informés que s ils présentent ces symptômes ils doivent éviter d entreprendre des tâches potentiellement dangereuses telles que la conduite ou l utilisation de machines.
Patients should be instructed that if they experience these symptoms they should avoid potentially hazardous tasks such as driving and operating machinery.
Entre autres, les tâches que le concessionnaire devait entreprendre doivent maintenant être effectuées par la Commission, avec l'aide d'experts indépendants, d'experts des États membres et d'une une équipe spécialisée.
Amongst other things, the tasks which were to be undertaken by the concession holder must now be carried out by the Commission, with the help of independent experts, experts from the Member States and a specialised team.
de déterminer les tâches spécifiques à entreprendre dans les domaines visés à l'article 2 du présent accord, sans préjudice de l'autonomie de décision des parties sur leurs programmes respectifs.
determining the specific tasks to be undertaken in the areas referred to in Article 2 of this Agreement, without prejudice to the taking of autonomous decisions by the Parties on their respective programmes.
Il adore entreprendre des voyages.
He loves taking trips.
Nous sommes convaincus que la participation de la Bulgarie aux travaux du Conseil renforcera leurs résultats pratiques, car le Conseil doit entreprendre des tâches importantes par suite des nouvelles réalités géopolitiques et économiques.
We are convinced that Bulgaria apos s participation will enhance the practical effects of the work of the Council, which will be undertaking major tasks resulting from the new geopolitical and economic realities.
Je me réjouis que le rapport soutienne l'accroissement des ressources allouées aux tâches à entreprendre et j'espère sincèrement que le Parlement, en tant qu'autorité budgétaire, suivra la position de la commission.
I welcome the support in the report to allocate more resources for the task to be undertaken and I sincerely hope that Parliament as a budgetary authority will follow the position of the committee.
Affiche l'aperçu des tâches sous la liste des tâches
Show task preview below the task list
Ils peuvent entreprendre des actions conjointes .
They may undertake joint action .
Ils peuvent entreprendre des actions conjointes.
They may undertake joint action.
1.52 Les ressources demandées (170 200 dollars) se rapportent aux tâches ponctuelles que doivent entreprendre le Conseiller spécial et ses collaborateurs à la demande du Secrétaire général.
1. The estimated requirements of 170,200 relate to ad hoc assignments to be undertaken by the Special Adviser and her staff at the request of the Secretary General.
Les problèmes qui accompagneront les changements climatiques et ce qu'il va falloir entreprendre pour stopper ces changements climatiques seront des tâches bien plus difficiles que ce qui a été conclu à Bonn.
The problems inherent in climate change and what needs to be done to stop climate change go far beyond what was agreed in Bonn.
Affiche l'aperçu des tâches à côté de la liste des tâches
Show task preview alongside the task list
b) Les limites des travaux à entreprendre
(b) The boundaries of the work to be undertaken
Enlève les tâches terminées de la fenêtre des tâches.
Remove the completed jobs from the Jobs window.
La Caisse demande donc des fonds afin de financer une étude et de déterminer les tâches à entreprendre et les ressources nécessaires pour remplacer le système existant par le progiciel de gestion intégrée Lawson.
The study will involve both a business process and technology review.
Afficher les tâches au lieu des évènements dans la vue des tâches
Show to dos instead of events when in Todo View
Liste des tâches
Task list
Affichage des tâches
Displaying of tasks
Rechercher des tâches.
Searching tasks.
Liste des tâches
Task List
Chargement des tâches
Loading tasks
Liste des tâches 
Task List
Achèvement des tâches...
Completing tasks...
Barre des tâches
Taskbar
Saisie des tâches
Entering To dos
Replanifier des tâches
Rescheduling or Editing To dos
Dossier des tâches...
Task Folder...

 

Recherches associées : Entreprendre Des Activités - Entreprendre Des Affaires - Entreprendre Des études - Entreprendre Des Engagements - Entreprendre Des Projets - Entreprendre Des Travaux - Entreprendre Des Activités - Entreprendre Des Recherches - Entreprendre Des Travaux - Entreprendre Des études