Traduction de "esprit conviendrons" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit conviendrons - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Demain soir, nous conviendrons d'un programme commun. | Tomorrow night, we will agree on a common agenda. |
Je crois que nous conviendrons tous que celle ci est à la fois très urgente et très importante. | Reform is the only way of ensuring that farmers do not desert the countryside and guaranteeing the Commission will see to this development of the family farm in the spirit of the Treaty of Rome. |
Nombre d apos entre nous conviendrons avec lui que le mardi 7 décembre 1993 marque le commencement de la fin du gouvernement par la minorité . | Many of us will agree with him that Tuesday, 7 December 1993, quot marks the beginning of the end of minority rule quot . |
Je pense que nous conviendrons tous qu'une telle évolution ne peut constituer un progrès en direction du marché unique et de la convergence des économies. | All the same and I shall not mention any particular country so as not to offend anyone some third countries already occupy more than 15 of the Community financial market whereas we have barely 1 of it. |
J y gagnerai encore, je vous jure et je fais mon affaire de vous conserver votre belle cure, pour le jour où nous ne nous conviendrons plus. | I shall gain even more, I assure you and I shall make it my business to keep your fine living for you, for the day on which we cease to agree.' |
Nous tous, je pense, nous conviendrons que, quelle que soit la définition que nous donnerons du développement durable, elle devra inclure développement, cohésion sociale et protection de l'environnement. | I think we all agree that whatever the definition of sustainable development, it must include development, social cohesion and environmental protection. |
Esprit | Mind |
Lundi, mon collègue, Chris Patten, a souhaité beaucoup de chance au président Mesa, qui, nous en conviendrons certainement tous, prend ses fonctions à un moment crucial de l histoire de la Bolivie. | My colleague, Chris Patten, made a statement on Monday wishing President Mesa every success at what we surely all agree is a particularly critical moment in Bolivia's history. |
Lui aussi est un esprit, précisément un esprit ours. | Like his sister, he is a wolf spirit. |
En esprit ? | In spirit? |
Quel esprit ! | How enlightened. |
Etude ESPRIT | ESPRIT trial |
un esprit ? | Or poltergeists? |
Quel esprit ! | Great mind. |
esprit d'initiative | initiative |
esprit d'initiative | initiative, |
Nous conviendrons, avec la Commission, que ces politiques structurelles de la Communauté participent d'une ambition ou, ainsi que M. Delors l'a définie aujourd'hui, d'une stratégie de développement économique raisonnable ayant 1992 pour horizon. | We are waiting for the Commission to propose specific directives for a longterm programme of act ion to secure not only the coordination, but in particular the effectiveness of interventions in every sector of development activity. |
Nous conviendrons tous, ici, dans cette enceinte, que l'enseignement revêt une importance vitale et que le niveau d'éducation de la main d'uvre est la pierre de touche de la prospérité future de l'Europe. | We certainly all agree here in this Chamber that education is of vital importance and that an educated workforce is the cornerstone of Europe's future prosperity. |
Si nous vivons par l Esprit, marchons aussi selon l Esprit. | If we live by the Spirit, let's also walk by the Spirit. |
Si nous vivons par l Esprit, marchons aussi selon l Esprit. | If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. |
L Esprit de l Éternel reposera sur lui Esprit de sagesse et d intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l Éternel. | The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh. |
L Esprit de l Éternel reposera sur lui Esprit de sagesse et d intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l Éternel. | And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD |
C'était son esprit. | It was her spirit. |
Ouvrez votre esprit. | Open your mind. |
Ouvre ton esprit. | Open your mind. |
Esprit dès maintenant! | Mind now!' |
Dieu est esprit! | God is spirit! |
Ouvrez votre esprit | Open your mind |
Mon esprit souffre. | I got a good mind to be sore. |
Eh bien, esprit ! | How, now, Spirit! |
De mon esprit. | Into my brain. |
Bien, bon esprit. | Good. That's the spirit. |
Cet esprit existe. | No. There is such a one. |
Mon esprit vagabondait... | My mind was wandering, I guess. |
Quel bel esprit. | That's the spirit. |
Mon esprit peutêtre. | Oh, my mind, perhaps? |
Il offre son esprit au Grand Esprit et s'allonge pour attendre la mort. | He offers his spirit to the Great Spirit, and lies down at his spot at the Indian Burial Ground to wait for death. |
Il existe un esprit globaliste, et il existe un esprit européen ou euro atlantique. | There exists a globalist spirit and a European or Euro Atlantic spirit. |
esprit d' équipe exceptionnel . | The Executive Board , the Governing Council and the General Council of the ECB are inspired by an exceptional team spirit . |
Esprit, es tu là ? | Spirit, are you there? |
Esprit, es tu là? | Spirit, are you there? |
C'est un esprit indépendant. | He's an independent thinker. |
C'est un esprit indépendant. | She's an independent thinker. |
Es tu un esprit ? | Are you a ghost? |
C'était un esprit, Roddy. | It was a spirit, Rodney. |
Recherches associées : Nous Conviendrons - Esprit D'entreprise - Esprit Lumineux - Esprit International - Esprit D'entreprise - Esprit D'entreprise