Traduction de "est interrompu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Interrompu - traduction : Est interrompu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le débat est interrompu.
The debate is suspended.
Le défilé est interrompu.
The coronation parade's breaking up!
(L'orateur est interrompu par M. Wedekind.
(The speaker is interrupted by Mr Wedekind.
(L'orateur est interrompu par le Président)
(The President interrupted the speaker)
(L'orateur est interrompu par le Président)
You only have to ask Mr MacSharry.
Il est interrompu avant qu'il puisse terminer.
He is interrupted before he can finish.
Le débat est interrompu à ce point.
The debate is closed.
Ce modèle est interrompu depuis la génération G5.
It is rumored this model will be discontinued for the G5 generation.
Le débat est interrompu jusqu' à 21 heures.
The debate is adjourned until 9 p.m.
Interrompu
Aborted
Interrompu
Interrupted
Interrompu
Aborted
Interrompu Le transfert a été interrompu par l' utilisateur
Aborted Transfer was aborted by the User
L'aéroport est en cours d'évacuation et le trafic aérien est interrompu.
The airport is currently being evacuated and air traffic has been suspended.
Il est interrompu dans sa tâche par Shere Khan.
He asks if she is lost, he makes her nod, then whether she is hungry, because he is starved.
Chers collègues, le débat est interrompu à ce point.
Ladies and gentlemen, the debate is adjourned.
Processus interrompu
Process aborted
Mais ce processus naturel est interrompu avec la mémoire digitale.
But, with digital memory, that natural process is halted.
Le Festival de Cannes 1968 est interrompu le 19 mai.
The 1968 festival was halted on 19 May.
Le débat est interrompu ici pour laisser place au vote.
The debate is now adjourned. We shall proceed to the vote.
Elle m'a interrompu.
She interrupted me.
C'est seulement si quelqu'un est malvoyant, ou aveugle, que le processus est interrompu.
It is only if one is visually impaired or blind that the process is interrupted.
Le Président. L'heure des votes étant arrivée, le débat est interrompu.
Everyone knows the abnormal differences between the estimated and final budget figures for the grape grow
Le Président. L'Heure des votes étant arrivée, le débat est interrompu.
PRESIDENT. As it is time for the voting, the debate is adjourned.
Le débat est interrompu maintenant et sera repris après les votes.
We shall now interrupt the debate and continue after the vote.
(Le Président est interrompu) Veuillez respecter la présidence, je vous prie.
(The President was interrupted) Please, respect the presidency.
(Le débat, interrompu à ce point, est repris à 15 heures)
(The debate was suspended at this point and resumed at 3.00 p.m.)
caractéristique, la toux est non productive, persistante et disparaît lorsque le traitement est interrompu.
Characteristically, the cough is non productive, persistent and resolves after discontinuation of therapy.
si le déchargement est interrompu, une nouvelle autorisation est exigée avant qu il puisse recommencer
if the discharge is interrupted, permission shall be required before the discharge can recommence
J'ai interrompu ton sommeil.
I ended your sleep.
Mais il fut interrompu.
But he was interrupted.
Readcd s'est interrompu anormalement.
Readcd exited abnormally.
Interrompu de manière anormale
finished abruptly
Sendmail s'est interrompu anormalement.
Sendmail exited abnormally.
Aije interrompu votre conversation ?
Did I interrupt something? Weren't you talking when I came in for....
Aije interrompu une fessée ?
Did I interrupt an oldfashioned spanking?
En raison de fortes chutes de neige, le trafic ferroviaire est interrompu.
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
Le traitement doit être interrompu si une absence de réponse est observée.
Treatment should be discontinued if lack of response is observed.
L'heure des votes étant arrivée, le débat est interrompu à ce point.
As we have now come to Question Time, this debate is adjourned.
Le débat est interrompu à ce point. Il sera poursuivi à 21heures.
The debate is now adjourned and will resume at 9 p.m.
Le voyage est interrompu en août 1939 et les internationaux évacués vers Montréal.
I could not have been the person I am today ...
Quand le traitement par Aranesp est absolument indiqué, l allaitement devra être interrompu.
When Aranesp therapy is absolutely indicated women must stop breast feeding.
Quand le traitement par Nespo est absolument indiqué, l allaitement devra être interrompu.
When Nespo therapy is absolutely indicated women must stop breast feeding.
Lorsqu une grossesse est détectée, le traitement par Lisonorm doit être interrompu immédiatement.
When pregnancy is diagnosed, treatment with Lisonorm should be stopped immediately.
Le débat est interrompu à ce point. Il sera poursuivi à 21 heures.
The debate is suspended until 9 p.m.

 

Recherches associées : Se Est Interrompu - Appel Interrompu - Atterrissage Interrompu - Temporairement Interrompu - Décollage Interrompu - être Interrompu - être Interrompu - Test Interrompu - Sommeil Interrompu - Trait Interrompu - Interrompu Par - Brièvement Interrompu - I été Interrompu