Traduction de "est interrompu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le débat est interrompu. | The debate is suspended. |
Le défilé est interrompu. | The coronation parade's breaking up! |
(L'orateur est interrompu par M. Wedekind. | (The speaker is interrupted by Mr Wedekind. |
(L'orateur est interrompu par le Président) | (The President interrupted the speaker) |
(L'orateur est interrompu par le Président) | You only have to ask Mr MacSharry. |
Il est interrompu avant qu'il puisse terminer. | He is interrupted before he can finish. |
Le débat est interrompu à ce point. | The debate is closed. |
Ce modèle est interrompu depuis la génération G5. | It is rumored this model will be discontinued for the G5 generation. |
Le débat est interrompu jusqu' à 21 heures. | The debate is adjourned until 9 p.m. |
Interrompu | Aborted |
Interrompu | Interrupted |
Interrompu | Aborted |
Interrompu Le transfert a été interrompu par l' utilisateur | Aborted Transfer was aborted by the User |
L'aéroport est en cours d'évacuation et le trafic aérien est interrompu. | The airport is currently being evacuated and air traffic has been suspended. |
Il est interrompu dans sa tâche par Shere Khan. | He asks if she is lost, he makes her nod, then whether she is hungry, because he is starved. |
Chers collègues, le débat est interrompu à ce point. | Ladies and gentlemen, the debate is adjourned. |
Processus interrompu | Process aborted |
Mais ce processus naturel est interrompu avec la mémoire digitale. | But, with digital memory, that natural process is halted. |
Le Festival de Cannes 1968 est interrompu le 19 mai. | The 1968 festival was halted on 19 May. |
Le débat est interrompu ici pour laisser place au vote. | The debate is now adjourned. We shall proceed to the vote. |
Elle m'a interrompu. | She interrupted me. |
C'est seulement si quelqu'un est malvoyant, ou aveugle, que le processus est interrompu. | It is only if one is visually impaired or blind that the process is interrupted. |
Le Président. L'heure des votes étant arrivée, le débat est interrompu. | Everyone knows the abnormal differences between the estimated and final budget figures for the grape grow |
Le Président. L'Heure des votes étant arrivée, le débat est interrompu. | PRESIDENT. As it is time for the voting, the debate is adjourned. |
Le débat est interrompu maintenant et sera repris après les votes. | We shall now interrupt the debate and continue after the vote. |
(Le Président est interrompu) Veuillez respecter la présidence, je vous prie. | (The President was interrupted) Please, respect the presidency. |
(Le débat, interrompu à ce point, est repris à 15 heures) | (The debate was suspended at this point and resumed at 3.00 p.m.) |
caractéristique, la toux est non productive, persistante et disparaît lorsque le traitement est interrompu. | Characteristically, the cough is non productive, persistent and resolves after discontinuation of therapy. |
si le déchargement est interrompu, une nouvelle autorisation est exigée avant qu il puisse recommencer | if the discharge is interrupted, permission shall be required before the discharge can recommence |
J'ai interrompu ton sommeil. | I ended your sleep. |
Mais il fut interrompu. | But he was interrupted. |
Readcd s'est interrompu anormalement. | Readcd exited abnormally. |
Interrompu de manière anormale | finished abruptly |
Sendmail s'est interrompu anormalement. | Sendmail exited abnormally. |
Aije interrompu votre conversation ? | Did I interrupt something? Weren't you talking when I came in for.... |
Aije interrompu une fessée ? | Did I interrupt an oldfashioned spanking? |
En raison de fortes chutes de neige, le trafic ferroviaire est interrompu. | Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted. |
Le traitement doit être interrompu si une absence de réponse est observée. | Treatment should be discontinued if lack of response is observed. |
L'heure des votes étant arrivée, le débat est interrompu à ce point. | As we have now come to Question Time, this debate is adjourned. |
Le débat est interrompu à ce point. Il sera poursuivi à 21heures. | The debate is now adjourned and will resume at 9 p.m. |
Le voyage est interrompu en août 1939 et les internationaux évacués vers Montréal. | I could not have been the person I am today ... |
Quand le traitement par Aranesp est absolument indiqué, l allaitement devra être interrompu. | When Aranesp therapy is absolutely indicated women must stop breast feeding. |
Quand le traitement par Nespo est absolument indiqué, l allaitement devra être interrompu. | When Nespo therapy is absolutely indicated women must stop breast feeding. |
Lorsqu une grossesse est détectée, le traitement par Lisonorm doit être interrompu immédiatement. | When pregnancy is diagnosed, treatment with Lisonorm should be stopped immediately. |
Le débat est interrompu à ce point. Il sera poursuivi à 21 heures. | The debate is suspended until 9 p.m. |
Recherches associées : Se Est Interrompu - Appel Interrompu - Atterrissage Interrompu - Temporairement Interrompu - Décollage Interrompu - être Interrompu - être Interrompu - Test Interrompu - Sommeil Interrompu - Trait Interrompu - Interrompu Par - Brièvement Interrompu - I été Interrompu