Traduction de "i été interrompu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
été - traduction : Interrompu - traduction : été - traduction : I été interrompu - traduction : été - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Interrompu Le transfert a été interrompu par l' utilisateur | Aborted Transfer was aborted by the User |
Le débat a été interrompu. | TV show was disrupted http t.co PnLS8TgXpd Radha Kapoor Sharma ( radhakaps) November 2, 2014 |
Mais le débat a été interrompu. | But we have split up the debate. |
Erreur interne. Le tri a été interrompu. | Internal error, Ordering didn't finish |
Processus interrompu. Certains fichiers n'ont pas été chiffrés. | Process halted. Not all files were encrypted. |
Le traitement par BeneFIX n'a pas été interrompu. | The patient continued to be treated with BeneFIX. |
Le trafic ferroviaire a été interrompu à cause du brouillard. | Railroad service was suspended because of the fog. |
Le dernier élément traité dans la file d'attente a été interrompu. | The last processed element in the queue was aborted. |
Le traitement par anti TNF a été interrompu avant la randomisation. | The TNF antagonist therapy was discontinued prior to randomisation. |
Interrompu | Aborted |
Interrompu | Interrupted |
Interrompu | Aborted |
Après le festival de 2006, il a été interrompu pour des raisons juridiques. | It later developed into a great festival for tens of thousands of people from many different countries in Europe. |
Processus interrompu | Process aborted |
En Gambie et au Gabon, c'est l'accès à Internet qui a été complètement interrompu. | In the Gambia and Gabon, the Internet was shut down altogether. |
Après avoir été interrompu en 1991, il a repris vers la fin de 1992. | After an interruption in 1991, it was reactivated towards the end of 1992. |
Le traitement a été interrompu en raison d effets indésirables chez 0,5 des patients. | Treatment was discontinued due to adverse reactions in 0.5 of patients. |
Je suis prêt à poursuivre ce dialogue, qui a malheureusement été prolongé et interrompu. | I am prepared to continue the dialogue, which has unfortunately been extended and interrupted. |
Elle m'a interrompu. | She interrupted me. |
Le développement socio économique naturel de notre peuple a été interrompu pendant 70 longues années. | The natural economic and social development of our people was interrupted for seven long decades. |
Il se demande pourquoi le projet d apos assistance Caritas Bangladesh a été interrompu prématurément. | Why had the legal assistance project of Caritas Bangladesh been stopped prematurely? |
Il rétablit le commerce et le service postal qui avait été interrompu par les insurgés. | He reestablished commerce and the postal service, which had been interrupted by the war with the insurgents. |
J'ai encore droit à deux minutes puisque j'ai été interrompu au début de mon intervention. | The Committee on Energy, Research and Technology therefore decided that this is a suitable proposal for us to support. |
C'est notre dernier vote aujourd'hui et ce n'est pas une coïncidence qu'il ait été interrompu. | It is the last one on our schedule today and it is not a coincidence that it has been taken out of turn. |
Toutefois, le compte rendu in extenso ne mentionne pas la manière dont j'ai été interrompu. | But in the verbatim report there is no mention of how I was interrupted. |
J'ai interrompu ton sommeil. | I ended your sleep. |
Mais il fut interrompu. | But he was interrupted. |
Readcd s'est interrompu anormalement. | Readcd exited abnormally. |
Interrompu de manière anormale | finished abruptly |
Sendmail s'est interrompu anormalement. | Sendmail exited abnormally. |
Le débat est interrompu. | The debate is suspended. |
Le défilé est interrompu. | The coronation parade's breaking up! |
Aije interrompu votre conversation ? | Did I interrupt something? Weren't you talking when I came in for.... |
Aije interrompu une fessée ? | Did I interrupt an oldfashioned spanking? |
Le traitement a été interrompu temporairement et toutes les anomalies se sont normalisées en 1 semaine. | Treatment was temporarily interrupted and there was complete reversal of all abnormalities within one week. |
Le traitement a été interrompu en raison de la survenue d'événements indésirables chez 5 des patients. | Treatment was discontinued due to adverse reactions in 5 of patients. |
le plan ne soit pas interrompu avant qu'une période annuelle n'ait été menée à bonne fin | the plan is not ceased before the complete implementation of an annual period |
Le pourcentage de patients ayant interrompu le traitement en raison d'effets indésirables pendant la phase en double aveugle, contrôlée, des études I IX, CLASSIC I, GAIN et CHARM a été de 5,7 chez les patients traités par Trudexa et de 5,3 chez les patients recevant le placebo. mé | The proportion of patients who discontinued treatment due to adverse events during the double blind, controlled portion of Studies I IX, CLASSIC I, GAIN and CHARM was 5.7 for patients taking |
Ce service a de fait été interrompu au 1er janvier 2005 à cause des dispositions du blocus. | With effect from 1 January 2005 it ceased to provide this service, as a consequence of the provisions of the embargo. |
Pourquoi m'a t elle interrompu ? | Why did she interrupt me? |
Ai je interrompu quelque chose ? | Did I interrupt something? |
Je n'apprécie pas d'être interrompu. | I don't appreciate being interrupted. |
Je n'aime pas être interrompu. | I don't like to be interrupted. |
Je n'a rien interrompu, si ? | Did I interrupt anything? |
Enregistrement interrompu par l' utilisateur | user canceled saving |
Recherches associées : A été Interrompu - A été Interrompu - I été - Appel Interrompu - Atterrissage Interrompu - Temporairement Interrompu - Est Interrompu - Décollage Interrompu - être Interrompu - être Interrompu - Test Interrompu - Sommeil Interrompu - Trait Interrompu