Traduction de "est largement connu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Largement - traduction : Largement - traduction : Connu - traduction : Largement - traduction : Connu - traduction : Est largement connu - traduction : Est largement connu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tout cela est largement connu. | All this is widely known. |
Son nom devenait largement connu. | His name was becoming widely known. |
Le nouveau président est largement connu pour appartenir au clan dominant. | The new chairman is widely believed to belong to the dominant clan. |
Le premier et le plus largement connu de ses deux films est Jeunes filles en uniforme (1931). | She is best remembered for the first of two films she directed, Mädchen in Uniform (1931). |
Il est largement connu dans le folklore autochtone, soit comme porteur de mauvaises nouvelles, soit comme voleur de secrets. | It was widely featured in Aboriginal folklore around the country as either a bringer of bad news or a stealer of secrets. |
Le Concise Oxford English Dictionary (jusqu'en 2002 officiellement intitulé The Concise Oxford Dictionary, et plus largement connu sous l'abréviation COD) est probablement le plus connu des petits dictionnaires Oxford. | The Concise Oxford English Dictionary (officially titled The Concise Oxford Dictionary until 2002, and widely abbreviated COD or COED) is probably the best known of the 'smaller' Oxford dictionaries. |
Le cantonais (guangdonghua) est également largement connu dans Taishan, et sert de lingua franca de toute la province du Guangdong. | Cantonese is also widely known in Taishan, as it serves as the lingua franca of Guangdong Province. |
Les fluoropolymères sont des plastiques de haute performance dont le PTFE est le plus connu et le plus largement utilisé. | Fluoropolymers are a group of high performance plastics, of which PTFE is the best known and most widely used. |
Largement ignoré dans l'Athènes antique, Démocrite était pourtant bien connu de son compatriote Aristote. | Largely ignored in ancient Athens, Democritus was nevertheless well known to his fellow northern born philosopher Aristotle. |
En outre, le concept de développement durable devait être plus largement connu et respecté. | Further, the concept of sustainable development must become generally known and respected. |
Les fluoropolymères sont des plastiques de haute performance dont le polytétrafluoroéthylène (PTFE) est le plus connu et le plus largement utilisé. | Fluoropolymers are a group of high performance plastics, of which polytetrafluoroethylene (PTFE) is the best known and most widely used. |
Cette technologie, largement utilisée pendant la seconde Guerre mondiale, a connu de considérables avancées depuis. | Widely used during World War II, this technology has since advanced considerably. |
Tous conviennent que le Fonds de solidarité de l'Union européenne (FSUE) est un instrument remarquable mais peu connu et largement sous estimé. | All agreed that the European Solidarity Fund (EUSF) was a remarkable instrument, but was poorly known and generally underrated. |
Le pyrogallol a connu un renouveau à partir des années 1980, largement grâce aux efforts de Gordon Hutchings. | It experienced a revival starting in the 1980s due largely to the efforts of experimenters Gordon Hutchings and John Wimberley. |
Une célébrité est quelqu'un qui est connu pour être connu. | A celebrity is a person who is known for his well knownness. |
est connu. | is known. |
En Allemagne, cela est particulièrement grave il est largement connu, maintenant, que les instructeurs à des séminaires de formation continue (pour les médecins), reçoivent leur paiement par les compagnies pharmaceutiques. | In Germany, this is especially severe it is widely known, now, that the instructors in further training seminars (for doctors), receive their payment from pharmaceutical companies. |
Une partie de la motivation de ce programme est de servir de symbole de la coopération transatlantique et il doit donc être aussi largement connu que possible. | Part of the reasoning behind the programme is to serve as a symbol of cross Atlantic cooperation, and so it needs to be as widely known as possible. |
Le fentanyl est un puissant analgésique opioïde de synthèse, à courte durée d action, bien connu et largement utilisé pour le traitement des patients présentant des douleurs sévères. | Fentanyl is a well known and widely used synthetic short acting strong opioid analgesic, used in the treatment of patients with severe pain. |
Tom est connu. | Tom's famous. |
(s'il est connu) | (if available) |
Il a surtout connu le succès du côté de la demande, qui a largement dépassé l'offre que permettait les moyens disponibles. | Admitting and looking after recipients of Erasmus scholarships increases their costs substantially. |
L'opposition est largement fragilisée. | The opposition is largely weakened. |
L'OTAN est largement européen. | NATO is largely European. |
Tout est largement débattu. | Everything is being widely debated. |
Son crime est il connu de tous ? Son crime est il connu de tous ? | And is his crime known unto all? |
L'écrivain nous est connu. | The writer is well known to us. |
Il est connu pour... | That's the friar of Fountain's Abbey. He's noted... |
Il est trop connu. | Don't you understand? He's too well known. |
Cette règle est largement ignorée. | This rule is widely ignored. |
Cette inquiétude est largement partagée. | This is a widely shared concern. |
Cet argument est largement erroné. | This claim was hugely misguided. |
Cette opinion est largement partagée. | The rule of law, Mr President, must be upheld at all costs! |
Les facultés mentales de Sherman s'étaient dégradées et cela était largement connu dans les cercles politiques mais McKinley refusa de croire les rumeurs. | Sherman s mental faculties were decaying even in 1896 this was widely spoken of in political circles, but McKinley did not believe the rumors. |
Il faut veiller à entreprendre des actions adéquates de diffusion afin que le projet soit largement connu de ceux qui peuvent y contribuer. | Attention should be paid to ensure that proper dissemination actions are carried out so that the project is widely known to those who can assist it. |
Le massacre serbe de 7 000 personnes dans la ville bosniaque de Srebrenica est l'une des deux grandes catastrophes où sa responsabilité est largement impliquée, le pire massacre que l'Europe d'après guerre ait jamais connu. | One of the two great disasters for which he bears a large share of the blame is the Serbian slaughter of 7,000 people in the Bosnian town of Srebrenica, perhaps the worst massacre in postwar Europe. |
Il est connu de tous. | He is known to everybody. |
Il est connu de tous. | He is known to everyone. |
Ce problème nous est connu. | The issue is quite familiar to us. |
Il est connu pour cela. | He's known for that. |
Sami est connu de tous. | Sami is known by everybody. |
Ce référentiel est déjà connu. | This repository is already known. |
Aucun effet n est connu. | No effects are known. |
Aucun antidote n est connu. | A specific antidote is not known. |
Le résultat en est connu. | We are all aware of the results. We have to contend with the highest interest rates in the world, a consistently weak euro and the threat of recession. |
Recherches associées : Largement Connu - Largement Connu - Largement Connu - Largement Connu - Est Devenu Largement Connu - Est Connu - Est Connu - Le Plus Largement Connu - Est Moins Connu - Est Maintenant Connu - Est Connu Sur - Est Connu Pour - Est Connu Avec