Traduction de "est largement connu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Largement - traduction : Largement - traduction : Connu - traduction : Largement - traduction : Connu - traduction : Est largement connu - traduction : Est largement connu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tout cela est largement connu.
All this is widely known.
Son nom devenait largement connu.
His name was becoming widely known.
Le nouveau président est largement connu pour appartenir au clan dominant.
The new chairman is widely believed to belong to the dominant clan.
Le premier et le plus largement connu de ses deux films est Jeunes filles en uniforme (1931).
She is best remembered for the first of two films she directed, Mädchen in Uniform (1931).
Il est largement connu dans le folklore autochtone, soit comme porteur de mauvaises nouvelles, soit comme voleur de secrets.
It was widely featured in Aboriginal folklore around the country as either a bringer of bad news or a stealer of secrets.
Le Concise Oxford English Dictionary (jusqu'en 2002 officiellement intitulé The Concise Oxford Dictionary, et plus largement connu sous l'abréviation COD) est probablement le plus connu des petits dictionnaires Oxford.
The Concise Oxford English Dictionary (officially titled The Concise Oxford Dictionary until 2002, and widely abbreviated COD or COED) is probably the best known of the 'smaller' Oxford dictionaries.
Le cantonais (guangdonghua) est également largement connu dans Taishan, et sert de lingua franca de toute la province du Guangdong.
Cantonese is also widely known in Taishan, as it serves as the lingua franca of Guangdong Province.
Les fluoropolymères sont des plastiques de haute performance dont le PTFE est le plus connu et le plus largement utilisé.
Fluoropolymers are a group of high performance plastics, of which PTFE is the best known and most widely used.
Largement ignoré dans l'Athènes antique, Démocrite était pourtant bien connu de son compatriote Aristote.
Largely ignored in ancient Athens, Democritus was nevertheless well known to his fellow northern born philosopher Aristotle.
En outre, le concept de développement durable devait être plus largement connu et respecté.
Further, the concept of sustainable development must become generally known and respected.
Les fluoropolymères sont des plastiques de haute performance dont le polytétrafluoroéthylène (PTFE) est le plus connu et le plus largement utilisé.
Fluoropolymers are a group of high performance plastics, of which polytetrafluoroethylene (PTFE) is the best known and most widely used.
Cette technologie, largement utilisée pendant la seconde Guerre mondiale, a connu de considérables avancées depuis.
Widely used during World War II, this technology has since advanced considerably.
Tous conviennent que le Fonds de solidarité de l'Union européenne (FSUE) est un instrument remarquable mais peu connu et largement sous estimé.
All agreed that the European Solidarity Fund (EUSF) was a remarkable instrument, but was poorly known and generally underrated.
Le pyrogallol a connu un renouveau à partir des années 1980, largement grâce aux efforts de Gordon Hutchings.
It experienced a revival starting in the 1980s due largely to the efforts of experimenters Gordon Hutchings and John Wimberley.
Une célébrité est quelqu'un qui est connu pour être connu.
A celebrity is a person who is known for his well knownness.
est connu.
is known.
En Allemagne, cela est particulièrement grave il est largement connu, maintenant, que les instructeurs à des séminaires de formation continue (pour les médecins), reçoivent leur paiement par les compagnies pharmaceutiques.
In Germany, this is especially severe it is widely known, now, that the instructors in further training seminars (for doctors), receive their payment from pharmaceutical companies.
Une partie de la motivation de ce programme est de servir de symbole de la coopération transatlantique et il doit donc être aussi largement connu que possible.
Part of the reasoning behind the programme is to serve as a symbol of cross Atlantic cooperation, and so it needs to be as widely known as possible.
Le fentanyl est un puissant analgésique opioïde de synthèse, à courte durée d action, bien connu et largement utilisé pour le traitement des patients présentant des douleurs sévères.
Fentanyl is a well known and widely used synthetic short acting strong opioid analgesic, used in the treatment of patients with severe pain.
Tom est connu.
Tom's famous.
(s'il est connu)
(if available)
Il a surtout connu le succès du côté de la demande, qui a largement dépassé l'offre que permettait les moyens disponibles.
Admitting and looking after recipients of Erasmus scholarships increases their costs substantially.
L'opposition est largement fragilisée.
The opposition is largely weakened.
L'OTAN est largement européen.
NATO is largely European.
Tout est largement débattu.
Everything is being widely debated.
Son crime est il connu de tous ? Son crime est il connu de tous ?
And is his crime known unto all?
L'écrivain nous est connu.
The writer is well known to us.
Il est connu pour...
That's the friar of Fountain's Abbey. He's noted...
Il est trop connu.
Don't you understand? He's too well known.
Cette règle est largement ignorée.
This rule is widely ignored.
Cette inquiétude est largement partagée.
This is a widely shared concern.
Cet argument est largement erroné.
This claim was hugely misguided.
Cette opinion est largement partagée.
The rule of law, Mr President, must be upheld at all costs!
Les facultés mentales de Sherman s'étaient dégradées et cela était largement connu dans les cercles politiques mais McKinley refusa de croire les rumeurs.
Sherman s mental faculties were decaying even in 1896 this was widely spoken of in political circles, but McKinley did not believe the rumors.
Il faut veiller à entreprendre des actions adéquates de diffusion afin que le projet soit largement connu de ceux qui peuvent y contribuer.
Attention should be paid to ensure that proper dissemination actions are carried out so that the project is widely known to those who can assist it.
Le massacre serbe de 7 000 personnes dans la ville bosniaque de Srebrenica est l'une des deux grandes catastrophes où sa responsabilité est largement impliquée, le pire massacre que l'Europe d'après guerre ait jamais connu.
One of the two great disasters for which he bears a large share of the blame is the Serbian slaughter of 7,000 people in the Bosnian town of Srebrenica, perhaps the worst massacre in postwar Europe.
Il est connu de tous.
He is known to everybody.
Il est connu de tous.
He is known to everyone.
Ce problème nous est connu.
The issue is quite familiar to us.
Il est connu pour cela.
He's known for that.
Sami est connu de tous.
Sami is known by everybody.
Ce référentiel est déjà connu.
This repository is already known.
Aucun effet n est connu.
No effects are known.
Aucun antidote n est connu.
A specific antidote is not known.
Le résultat en est connu.
We are all aware of the results. We have to contend with the highest interest rates in the world, a consistently weak euro and the threat of recession.

 

Recherches associées : Largement Connu - Largement Connu - Largement Connu - Largement Connu - Est Devenu Largement Connu - Est Connu - Est Connu - Le Plus Largement Connu - Est Moins Connu - Est Maintenant Connu - Est Connu Sur - Est Connu Pour - Est Connu Avec